Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время скидок в Аду
Шрифт:

Мое сердце замедлилось до ритма обычного ужаса, когда дверь рабской клетки открылась.

— Ты, — сказал мне Рипраш. — Выходи.

Остальные рабы не могли потесниться, чтобы пропустить меня, так что он просто выдернул нескольких из них, наверняка причинив им пару серьезных травм. Я пробрался к выходу и только тогда вспомнил, что Гоб остался в глубине клетки, но, когда я обернулся, пушистый малыш уже полз за мной, оставляя позади других рабов.

Прежде чем я мог что-либо спросить у Рипраша, он поднял меня и перенес в дальний угол лавки, как щенка. Он бросил меня в тесное местечко, отгороженное шкурой.

Гоб улегся прямо у меня в ногах, наблюдая за Рипрашем с невероятной долей концентрации и точно размышляя о десятке отходных путей на случай, если дела пойдут плохо. Малыш был полон жизни. Раньше я думал так же и о себе, но, повстречав Гоба, я понял, что не иду с ним ни в какое сравнение.

— Вы, ребята, оставайтесь здесь. — Рипраш глянул на нас через верхнюю часть шкуры, куда я не достал бы, даже подставив коробку. В темноте его рассеченное лицо казалось выточенным из камня. Из жуткого камня. — Не шуметь!

Потом он вышел. После пары относительно тихих минут я услышал, как он разговаривает с обеими головами его босса. Если Грустную голову и напугало недавнее происшествие, то сейчас все уже прошло; я слышал, как она язвительно комментировала все, что говорила другая голова. Наконец болтовня этих троих затихла, и я услышал тяжелые шаги Рипраша, возвращающегося к нам.

— Теперь мне надо найти еще двух рабов, потому что Нилок их сосчитал и будет ожидать определенное количество. — Он снова поднял меня своими огромными руками. Потом поставил на землю и осмотрел. Клянусь, если бы он сказал мне «нюх-нюх-нюх», я бы даже глазом не моргнул. Но он подкатил к себе гигантский камень, который я не сдвинул бы даже с помощью грузовика и лебедки, и присел на него.

— Ну?

Я уставился на него, от испытанного ранее страха моя голова была пуста.

— Что «ну»? — наконец вымолвил я.

— Ты сказал, что нам надо поговорить. Теперь мы одни. Я заставил остальных заняться отправкой рабов. Так что говори.

В безмолвной молитве благодарности я на секунду прикрыл глаза. Теперь мне только оставалось надеяться, что безобидное на первый взгляд сообщение Темюэля не было кодом для чего-нибудь вроде «убей того парня, который произнесет это». Я постарался искренне посмотреть прямо в глаза Рипраша, но не мог. Все это мясо и кусок топора в голове…

— Я нездешний, — сказал я, внимательно разглядывая его массивные ноги. — Я… из других мест. Ты понимаешь, о чем я?

Рипраш слегка заворчал.

— Может, — наконец сказал он. — Может, и нет. Говори, что ты должен сказать.

— Один друг попросил найти тебя и передать сообщение. Он сказал: «Ты не забыт». Это все. Только это.

Ничего не произошло, или, по крайней мере, ничего в области изящных ножек Рипраша 63-го размера, на которые я пялился. Я поднял взгляд. Не сразу, но поднял.

Он плакал.

Я не шучу Он правда плакал. Единственная блестящая слеза катилась из его здорового глаза вниз по щеке, будто поток лавы, и застыла капелькой на его подбородке.

— Большое спасибо, — сказал он почти шепотом. Он качнулся вперед, как спиленное старое дерево, и, к моему удивлению, упал на колени, подняв свои огромные руки над головой. — Большое спасибо. Я счастлив.

Можете догадаться, что из всего этого я смог понять — толком ничего. Рипраш оставался еще некоторое время в такой позе, слезы текли по его лицу и,

капая на пол, превращались в блестящие лужицы, а потом высыхали. Я начинал чувствовать себя более напуганным, чем смущенным: настолько он был тронут чем-то глубоким и личным. Раз он не превратил меня в желе за это сообщение, то мы с Гобом могли считать его почти союзником. Я сидел тихо, пока его пробирала и трясла волна эмоций. Наконец все прошло. Рипраш вытер свой здоровый глаз тыльной стороной огромной руки и снова забрался на камень.

— Было приятно это слышать. Большое спасибо вам… — Он остановился, брови поднялись в удивлении. — Я не знаю вашего имени, господин.

— Снейкстафф, — первый раз я назвал кому-то кроме Гоба свое демоническое имя и теперь ожидал увидеть, значит ли оно что-нибудь. Я лишь полагался на слово Темюэля (и тихие воспоминания Ламех), что оно никем не использовалось. Но великану оно не показалось ни знакомым, ни странным.

— Моя благодарность вам, Снейкстафф. Да пребудет с вами счастье.

Это звучало приятнее, чем все, что происходило со мной ранее, так что я кивнул в ответ.

— Ладно, что дальше?

Он посмотрел на меня как человек, которого внезапно разбудили.

— В смысле? Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, ты не против, если мы двинемся дальше? Мой слуга и я? Спасибо, что ты спрятал нас от комиссара, но у меня впереди другие поручения в Панде… то есть в Красном городе, а туда дорога неблизкая.

— Другие поручения? — Он смотрел заинтересованно, но не жестоким или голодным взглядом, как обычно это бывает с заинтересованными демонами. — Другие вроде меня?

— Нет.

— Жаль, что вам уже пора. Остальные были бы рады встретиться. Ваше сообщение много для них значит, — его жуткое лицо стало почти радостным. — Подождите! Мне надо доставить тех рабов комиссару в Дом могильных гор. Если вы отправитесь со мной на «Стерве»,то доберетесь намного быстрее, а на месте сможете найти подъемник. Этоуж точно ускорит ваше путешествие до Красного города.

Все эти подъемы, подъемщики и стервы окончательно меня запутали, но я не собирался смотреть в зубы этому подарку от великана.

— То есть ты можешь мне помочь?

— Сделаю все, что в моих силах, — в его словах звучала странная тяжесть. — Разве вы не понимаете, что ваше сообщение значит для меня и всех моих?

Я не понимал, не совсем, но, по-видимому, оно значило много, и я собирался воспользоваться его предложением.

— Да, конечно.

— Я попрошу взамен только об одной услуге.

«Черт, — подумал я, — вот оно, начинается. — Он хочет выпить мою кровь или съесть мой глаз?»

— О какой же?

— Сегодня вы должны отправиться со мной в мое братство.

Не так плохо, как я думал.

— Конечно. Но я все-таки не понимаю. Как мы сможем добраться до Дома могильных гор быстрее, чем пешим ходом?

Он засмеялся.

— На лодке, то есть на моем корабле — на «Ворчливой стерве».Иначе это займет сотни фонарей или даже больше. Но по широкой Кокит мы доберемся туда за девять.

«Ну, спасибо тебе, мерзкая, грязная река, —подумал я. — Надеюсь, ты не так уж плоха».

Поделиться с друзьями: