Время всё изменит 3: Последнее приключение
Шрифт:
— Возьмите нас с собой! — попросила Нора.
— Хорошо, — согласилась Кэтрин, улыбнувшись.
Нора быстро записала заказ и закрыла блокнот. Кэтрин посмотрела на Нору и Мэри-Луиз и задала вопрос, ответ на который она давно хотела услышать:
— А вы встречаетесь?
Нора и Мэри взглянули друг на друга, улыбнулись и нежно взялись за руки.
— Да, мы встречаемся, — твёрдо ответила Нора.
Амара радостно воскликнула и захлопала в ладоши. Кэтрин посмотрела на неё как полоумную. Амара покраснела. Нора сделала вид, будто ничего не произошло.
— Я всё записала, — ответила она. — Мы с Мэри, Валери и Оскаром постараемся протащить всё к семи часам
— Если вы собираетесь устроить незабываемую вечеринку, то вам нужны колонки, — добавила Мэри-Луиз.
— Да, — согласилась Нора. — Наша задача — протащить всё необходимое, ваша — достать колонки.
— А как мы устроим вечеринку, не разбудив при этом вахтёршу и половину профилактория? — возмутилась Кэролайн.
— Об этом даже не беспокойся, — улыбнулась Нора. — Мы уже не первый раз идём на такую авантюру.
— Но на вашем месте я бы не пила компот, который дадут сегодня вечером, — предупредила Мэри.
Девушки непонимающе взглянули на Нору и Мэри. Нора подмигнула:
— Не бойтесь, всё будет замечательно!
Нора и Мэри помахали девчонкам рукой и покинули комнату. Девушки проводили их недоумёнными взглядами.
— Мне одной кажется, что это дурная затея? — нахмурилась Татия.
— Да брось, нарушать правила — весело! — напомнила Кэтрин.
— Если из-за вашей выходки нас отправят в участок, я прибью тебя, — предупредила Татия.
— А что сразу я? — возмутилась Кэтрин. — Если что, все претензии к Норе и Мэри-Луиз.
После этого девушки позвали в холл всех остальных и передали всё, что рассказали Нора и Мэри. Не все поверили, что эти девушки могут устроить такую дискотеку.
— Для этого надо быть либо волшебником, либо сумасшедшим, — сказал Кол.
— Они сумасшедшие, — ответил Деймон. — Как мы.
— Неужели мы нашли ещё одну компанию неадекватных друзей? — задумалась Ребекка.
— Похоже на то, — согласилась Лекси.
— Деймон, Кол, — обратилась к друзьям Кэролайн, — вам нужно достать колонки.
— Может, не стоит поручать это Деймону и Колу? — засомневалась Бонни.
— Ты нам не доверяешь? — удивился Кол. — Вот сейчас обидно было.
Друзья рассмеялись. И всё-таки ребята решили, что девушки не врут, и начали подготавливаться к предстоящему вечеру.
— Устроим незабываемую ночь в пятницу-развратницу! — воскликнул Кол.
Кол и Деймон сразу же направились на поиски колонок. Сначала они пошли по всему первому этажу и спросили, есть ли у кого колонки. Безрезультатно. Тогда два друга решили пройти по всему профилакторию. Они заходили в каждую комнату каждого корпуса. Кто-то им не отвечал, кто-то извинялся, кто-то просто не понимал, а кто-то посылал ребят. И Деймону пришла в голову одна безумная мысль. Он вспомнил, что у диджея было три колонки.
— Давай у него стащим одну? — предложил Деймон Колу. — У него и так их полно.
— Давай! — согласился Кол.
Кол и Деймон пошли в последний корпус, где проводили дискотеки. Друзья поднялись на второй этаж. Никого не было. В помещении как раз находились колонки. Кол и Деймон прошли к ним. Колонки не были подсоединены. Аккуратно Кол и Деймон подняли колонку и вместе потащили её к выходу. Они несли её осторожно, чтобы не задеть о перила или ещё что-нибудь.
— А знаешь, это уже настоящее преступление, — напомнил Кол Деймону. — Нам за это могут и срок дать, а я не хочу бросать свою беременную жену…
— Жену? — удивился Деймон, что чуть не выронил колонку.
До Кола дошло не сразу, что он сказал не то. Только задумавшись, он ахнул и тут же поправил себя:
— Девушку! Я имел ввиду, что не хочу
бросать свою беременную девушку.— Ну да, ну да, — ухмыльнулся Деймон. — Не бойся, мы берём напрокат, потом вернём.
— Но берём-то без разрешения, — напомнил Кол.
— С каких пор ты начал так паниковать? — удивился Деймон. — Раньше ты бы наплюнул на последствия. Кол Майклсон, что с тобой не так?
— Наверное, я взрослею, — заметил Кол.
— Тебе двадцать пять, — хмыкнул Деймон.
— Мой психологический возраст — пятнадцать лет, — парировал Кол. — Мне уже десять лет пятнадцать лет.
Деймон закатил глаза и обречённо вздохнул. Деймон и Кол смогли выйти из корпуса незамеченными. Теперь им оставалось дойти до своего корпуса. Кол и Деймон покрепче взяли колонку и пошли вперёд. Идти было тяжело: ноги проваливались в глубоких сугробах, и снежинки попадали в глаза. И почему друзья не подумали о том, что колонку, возможно, нельзя нести открытой во время такого снегопада? А Кол и Деймон никогда не думают. Сначала делают, а уже потом задумываются о последствиях.
— Как у тебя дела с Бон-Бон? — вдруг поинтересовался Кол. — В темноте я многое не видел, но всё слышал. Вы поговорили? Вы встречаетесь?
— Да, мы поговорили, — ответил Деймон. — Бонни хочет остаться друзьями.
— Друзья, которые по уши влюблены друг в друга и великолепно целуются, — усмехнулся Кол. — Великолепно. По вам можно снимать сериал.
— Кто бы говорил, — хмыкнул Деймон. — У вас с Еленой тоже странные отношения.
— У нас? — удивился Кол.
— Ага, — кивнул Деймон. — Ты её любишь, она вынашивает твоего ребёнка… Что же ты не женишься на ней?
Кол промолчал. Всю оставшуюся дорогу друзья несли колонку молча. К счастью, их никто не заметил. Кол и Деймон протащили колонку до своего этажа. Кэролайн и Татия придвинули к дивану два стола, которые находились в комнатах Кэтрин и Ребекки. На один стол парни поставили колонку и начали её устанавливать. Теперь оставалось подключить ноутбук, который, как выяснилось позже, находился у Валери. Елена сходила в ларёк и купила себе ещё одну коробку с печеньем. Потом друзья навели небольшой порядок в холле и комнатах. Кол и Деймон проверили колонку на исправность. Несмотря на то что её несли во время снегопада, она была в рабочем состоянии. А потом друзья решили добавить немного яркости. Они сходили в административный корпус, где уже почти никто не жил, и смогли взять новогоднюю ёлку и даже гирлянду, которые находились в комнате у одних отдыхающих. Семейная пара собиралась уезжать и согласилась отдать ёлку с гирляндой. Элайджа и Финн принесли в холл и аккуратно поставили ёлку напротив стола, а Лекси и Хейли повесили гирлянду на окна. Теперь оставалось дождаться вечера, когда потемнеет, и можно будет включить гирлянду. До конца так называемых каникул оставалось два дня, и друзья решили полностью насладиться новогодним настроением и устроить незабываемую вечеринку, после которой останутся только положительные эмоции.
Вечером друзья пошли в столовую на ужин. На этот раз ужин был более съедобным: сладкие оладья, мандарины и компот. Ребята вспомнили предупреждение Мэри-Луиз и на всякий случай не стали пить компот, хотя от сладкого проснулась жажда. Елена прошла по всему ряду, собирая мандарины, и, набрав их около сотни (ребята до сих пор удивлялись, как они только поместились в руках Елены), вернулась к своему столу. После этого ребята вернулись в свой корпус. На телефоне показывало уже половину восьмого вечера, а Нора и Мэри так и не пришли. Кэтрин и Лекси решили пойти в их комнату. Они встретили только Бо и Малкольма.