Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время выбора (Защитник - 4)
Шрифт:

–  Дед, ты у меня умница. Сам догадался.

Она открыла одну из своих тетрадей, на обложке которой Лютер прочитал заглавие - "Мужские имена".

–  Так, числа, числа, - задумчиво проговорила она, поглядывая то в блокнот, то в тетрадь. - Ага, он пронумеровал буквы в обратном порядке. Подумаешь, большое дело... Видите - семь чисел. Не так-то много есть мужских имен из семи букв. Давайте попробуем вот это - Джеффри. Нет, не подходит. У меня есть еще - Лоуренс. Точно! Одно есть. Дед, ты понял систему?

–  Да, теперь все понятно.

–  Ладно, не буду уже ждать кофе, мне надо бежать. Опаздываю

на занятия.

Она вскочила со стула, быстро чмокнула Сэдлера в щеку и попрощалась с Лютером и Биллом:

–  До свидания, была рада с вами познакомиться. Дед, оставишь потом эти тетрадки у себя дома, я их заберу. Пока!

И она убежала.

–  Она что, студентка? - спросил Раннингдир.

–  Нет, преподает классические языки в университете Чикаго. Старается побыстрее прочитать курс, а то уже скоро рожать.

–  Понятно, - хмыкнул Стил.

И они принялись вместе расшифровывать записи дальше.

Глава двадцать седьмая

Холден смотрел, как волны разбивались о кромку пляжа, образующего периметр поля для гольфа. Солнце садилось, погружаясь в океан далеко на западе. "Конечно, на западе, а где же еще, - со смехом подумал он. - Мне нужен отдых, а не шпионские страсти. И еще мне нужна Рози, а не эта чересчур уж энергичная Синди".

Но все-таки Браун была чертовски привлекательной, бронзовый загар удачно сочетался с желтым цветом ее шорт и маечки, а ветер, раздувая волосы, делал прическу не беспорядочнее, а только пикантней.

–  А какой из домов принадлежит Костигену?

Они прохаживались у поля, а их велосипеды стояли под деревом.

–  Какому Костигену?

–  Кандидату в мэры Метроу. Вы его не знаете?

–  А, знаю. Его дом - вот тот, - показала она за поле. - Вон там, видите?

–  Наверное, сюда приезжает много знаменитостей, - произнес Дэвид, лишь бы что-нибудь сказать.

–  А ведь вы - Дэвид Холден... - вдруг раздельно произнесла та, совершенно вне связи с темой разговора.

Он вздрогнул, шагнул к Синди, схватил ее за руку и быстро осмотрелся по сторонам. Никто на него не бросался из-за кустов, и нацеленных стволов не было видно.

–  Ну признайтесь, что это так! - воскликнула Браун почти что умоляющим голосом.

Дэвид отпустил ее руку и усмехнулся.

–  Какие глупости. С чего это вам взбрело...

–  Только не обманывайте меня. После того, как я поговорила с вами на пароме, я просмотрела кое-какие старые журналы и теперь уверена, что не ошибаюсь. У меня отличная память на лица. Вы правы, сюда приезжает много знаменитостей, некоторые из них под фальшивыми именами, просто чтобы отдохнуть от надоедливой суеты. Я видела раньше вашу фотографию и запомнила ее. Только тогда у вас не было такой прически и усов.

Холден непроизвольно прикоснулся к верхней губе.

–  Похоже, вы очень хотите получить награду, которая обещана за поимку этого Холдена. Как там пишут - живым или мертвым? Да, мне говорили, что я похож на него, поэтому-то и пришлось отпустить усы. Извините, если разочаровал вас...

–  Нет, вы точно Дэвид Холден. Не опасайтесь меня, я так мечтала встретить кого-нибудь из "Патриотов".

Он достал пачку сигарет и закурил.

–  Послушайте, мисс Браун... Не знаю даже, что вам сказать.

Он развернулся

и медленно направился к велосипеду.

–  Послушайте лучше, что я вам скажу, - догнала его Синди. - На Седар Ридж постоянно прибывают какие-то подозрительные личности. По ночам отсюда улетает в сторону моря вертолет и возвращается перед рассветом, забитый пассажирами-иностранцами, некоторые из них одеты в странную одежду. Мистер Ланг всегда встречает вертолет, и на следующий день я вижу тех же пассажиров, только уже в приличной одежде. Потом они переправляются паромом на сушу и больше никогда не возвращаются сюда. Я думаю, что это шпионы, возможно, они сотрудничают с ФОСА. А вдруг это те террористы, о которых пишут в газетах? Что если иностранцев доставляют сюда на подводной лодке или на катере, а вертолет забирает их оттуда? По-моему, это логичное объяснение. Я бы давно уже сообщила о происходящем здесь ФБР, но просто боюсь...

Дэвид остановился.

–  Тогда почему же вы решились рассказать это человеку, который так похож на разыскиваемого Холдена?

–  Потому что я уже не знаю, кому можно доверять в наше время. Скажите правду - вам ничего не говорит имя Джулия Дзиковски?

Он опустил голову, повторяя имя про себя.

В нем было что-то знакомое.

–  Вы ведь читали курс в университете Томаса Джефферсона по истории Соединенных Штатов и его правительства?

–  Джулия Дзиковски, - повторил Дэвид, и имя стало принимать более конкретный образ.

–  Я изучала искусство в университете Томаса Джефферсона, и Джулия была моей подругой. Она посещала ваши занятия. После окончания университета она стала преподавать историю в одном из колледжей. Она погибла в тот же день, когда убили вашу семью, только в другом месте.

Холден вздрогнул.

–  Она часто рассказывала о вас и восхищалась вами. Помните, она как-то подошла к вам и спросила, можно ли поприсутствовать на ваших занятиях ее подруге? Помните?

Дэвид поднял голову и посмотрел Синди прямо в глаза.

–  Да, теперь вспомнил. Я читал курс о правительстве США со времени провозглашения независимости, и Джулия Дзиковски была одной из моих студенток. Ее убили?

–  В колледже, где она преподавала, взорвалась бомба. Прямо в ее аудитории. Я и подумала, что если вы действительно руководите "Патриотами", то, кроме вас, мне довериться некому.

–  Эти штучки не так-то легко отодрать, - сказал Холден, показывая на усы. - Надо сначала обработать спиртом, иначе можно кусок кожи снять...

И мисс Браун кинулась ему в объятия. Дэвид не сильно и сопротивлялся...

Глава двадцать восьмая

Следующее расшифрованное имя звучало: Реджинальд Гастингс. За ним шли Уильям Бледсоу, Гарри Лоуренс, Томас Крупп... Всего в списке было тринадцать человек.

–  Надеюсь, что это число действительно окажется несчастливым для Костигена, - сказал Раннингдир.

Сэдлер отлучился от стола и целый час названивал по телефону. Потом он вытащил их из ресторана, усадил в такси и они помчались в южную часть города.

Друзья очутились у заброшенного сталелитейного завода. Рокки, как тринадцатилетний мальчик, вскарабкался на забор, ограждающий бывшее производство, перепрыгнул через него, и Лютеру с Биллом пришлось последовать за ним.

Поделиться с друзьями: