Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Всадник на белом коне
Шрифт:

Отдаленный грохот колес вывел ее из раздумий. Открыв глаза, девушка увидела, как повозки, одна за другой, едут мимо маршей к смотрителеву двору. Эльке выпрямилась, острым взором взглянула вдаль и, вновь пройдя через стойло, вернулась в убранные для прощального празднества комнаты. В комнатах тоже никого еще не было; только слышалось через стену, как на кухне переговариваются служанки. Накрытые для пиршества столы застили в одиночестве; зеркало между окнами, а также латунные заклепки на прилегающей печи [49] были затянуты белым полотном — теперь в комнате ничего не блестело. Эльке взглянула на растворенные дверцы алькова, в котором отец ее почил последним сном, подошла и плотно притворила их; бездумно прочла стих, начертанный золотыми буквами меж роз и гвоздик:

49

…на

прилегающей печи…
 — «Прилегающей» называется печь, которая только одной своей стороной — «зеркалом» — выходит в комнату и топится из кухни.

Чей день в заботах проведен,

Вкусит тот ночью мирный сон.

Это написано ее дедом!.. Она взглянула мельком на почти пустой стенной шкаф: сквозь стеклянные дверцы виднелся кубок, который, как рассказывал отец, был завоеван им в молодости в конных состязаниях с кольцом [50] . Эльке взяла кубок и поставила рядом с прибором старшего смотрителя. Грохот колес слышался уже на насыпи; Эльке подошла к окну взглянуть. Повозки, одна за другой, стали подъезжать к дому; гости бодро спрыгивали на землю и, потирая застывшие руки и переговариваясь, заходили в дом. Вскоре все уже расселись за столами, ломившимися от аппетитно пахнущих яств; в горнице — старший смотритель и пастор. Шум и веселая болтовня заполнили дом, как если бы сюда никогда не заглядывала смерть со устрашающе недвижной тишиной. Молча, не спуская глаз с гостей, обходила Эльке со служанками столы, чтобы на прощальном пиршестве всего было вдосталь. Хауке Хайен сидел в соседней комнате, вместе с Оле Петерсом и хозяевами не слишком крупных дворов. После того как гости откушали, принесли курительные трубки из белой глины [51] , Эльке разливала кофе, в котором сегодня также не было недостатка. В горнице, у бюро покойного, стоял старший смотритель рядом с пастором и седовласым уполномоченным по плотине Йеве Маннерсом; они оживленно беседовали.

50

…в конных состязаниях с кольцом. — Здесь имеется в виду проводящаяся на Троицу игра, в которой юноши и молодые мужчины состязаются в ловкости, стремясь на полном скаку промчаться на коне под высоко поднятой жердью и попасть копьем в подвешенное к ней кольцо.

51

…курительные трубки из белой глины… — белые длинные курительные трубки на голландский манер.

— Славно, господа, — сказал главный смотритель, — старого смотрителя мы с честью проводили, но кто же теперь займет его место? Я думаю, Маннерс, вы бы могли взять на себя эту обязанность.

Старый Маннерс с улыбкой приподнял свою черную бархатную шапочку.

— О, это удовольствие продлилось бы недолго, господин главный смотритель! Когда покойный

Теде Фолькертс стал смотрителем, в тот же год был назначен уполномоченным и я. С тех пор минуло сорок лет.

— Что же в том плохого? Вы отлично знаете дело, и у вас не будет затруднений в работе.

Но старик покачал головой.

— Нет-нет, досточтимый; вы уж оставьте меня там, где я есть; может быть, я еще протяну пару лет.

Пастор его поддержал:

— А почему бы, в самом деле, не поручить это дело тому, кто и так был занят им все последние годы?

— Я вас не понял, господин пастор! — с удивлением взглянул на него главный смотритель.

Тогда пастор указал рукой в гостиную, где Хауке что-то медленно и серьезно объяснял двум пожилым землякам.

— Обратите-ка внимание на того долговязого фриза с серыми глазами, тонким носом и двумя выпуклостями на лбу! Это бывший батрак старого смотрителя; сейчас он владелец собственного двора, хоть еще и молод.

— Ему можно дать все тридцать! — заметил старший смотритель, вглядевшись в молодого человека.

— Ему еще нет

двадцати четырех, — уточнил уполномоченный. — Но пастор прав: все улучшения, предложенные в последние годы относительно плотины, водоспусков и прочего, исходят от него. Старик в последние годы уже ни к чему не был способен.

— В самом деле? — спросил старший смотритель. — Так вы полагаете, что этот человек мог бы заместить своего старого хозяина?

— Да, конечно, — сказал Йеве Маннерс. — Но ему недостает, как тут говорят, почвы под ногами. У отца его было пятнадцать дематов, а сам он владеет двадцатью, но с этим до сих пор никто еще не становился смотрителем плотины.

Пастор раскрыл уже рот, собираясь что-то возразить, но тут к ним подошла Эльке Фолькертс, которая уже некоторое время находилась в этой комнате.

— Позвольте мне, ваша милость, сказать несколько слов, — обратилась она к старшему чиновнику, — чтобы из заблуждения, не дай Бог, не вышло несправедливости!

— Говорите же, госпожа Эльке, — отозвался тот. — Мудрость из милых девичьих уст всегда хороша.

— Это не мудрость, ваша милость, я хочу только правду сказать.

— Правду также надлежит выслушать, юная госпожа!

Эльке окинула взором комнату, как если бы хотела убедиться, нет ли тут посторонних ушей.

— Ваша милость, — заговорила она со вздымающейся от волнения грудью, — мой крестный, Йеве Маннерс, сказал вам, что у Хауке Хайена около двадцати дематов земли: это верно, но очень скоро у Хауке окажется земли больше настолько, сколько сейчас насчитывают земли моего отца. Такого участка хватило бы вполне, чтобы стать смотрителем плотины!

Седовласый Маннерс воззрился на нее пристально, как если бы увидел в первый раз.

— Что, что? — промолвил он. — Что ты такое говоришь, дитя?

Но Эльке достала из-за корсажа блестящее золотое колечко на черной ленточке.

— Я помолвлена, крестный, — сказала она. — Вот кольцо, и Хауке Хайен мой жених.

— И когда же — позволь мне спросить, Эльке Фолькертс, ведь я принимал тебя из купели, — когда же это случилось?

— С тех пор минуло изрядно времени; но я в ту пору была совершеннолетней, — ответила Эльке. — Отец мой был уже болен — и, зная его, я ничего не стала рассказывать, дабы не обеспокоить. Но сейчас, взирая с небес, он может видеть, что дочь нашла себе надежную опору. В течение этого года я хотела еще об этом молчать, блюдя траур; но сейчас, ради Хауке и кога, должна все сказать.

Поклонившись главному смотрителю, Эльке добавила:

— Надеюсь, ваша милость меня простит! Трое пожилых людей глядели на Эльке с удивлением; пастор посмеивался, старик уполномоченный ограничился только кратким: «хм-хм», старший смотритель же озабоченно потирал лоб, как если бы обдумывал важное решение.

— Да, милая юная госпожа, а как здесь, на коте, обстоит дело с имущественными правами супругов? [52] Должен признаться, я не слишком силен в юридических тонкостях.

52

…а как здесь, на коге, обстоит дело с имущественными правами супругов? — Вопрос связан с тем, что брачное право в различных немецких землях было неодинаково.

— Это и не должно заботить вашу милость, — отвечала дочь смотрителя. — Я еще до свадьбы собираюсь передать жениху права владения имуществом. Я ведь тоже не без гордости, — добавила она с улыбкой, — и хочу выйти замуж за самого богатого человека в деревне!

— Что ж, Маннерс, — заметил пастор, — вы же как крестный не будете возражать, если я обвенчаю молодого смотрителя с дочерью старого?!

Старик тихо покачал головой.

— Благослови их Господь! — сказал он задумчиво.

Главный смотритель протянул Эльке руку.

— Ваши слова и мудры и правдивы, Эльке Фолькертс. Благодарю за разрешение этой трудной задачи и надеюсь в будущем быть гостем в вашем доме, причем при более благоприятных обстоятельствах, чем сегодняшние. Но то, что смотрителя мы получаем из рук столь юной госпожи, достойно всяческого удивления!

— Ваша честь, — возразила Эльке, вновь взглянув на почтенного чиновника серьезными темными глазами, — женщине позволительно оказать помощь достойному человеку!

Выйдя в соседнюю комнату, Эльке приблизилась к Хауке Хайену и молча взяла его за руку.

Поделиться с друзьями: