Все его желания
Шрифт:
— Полагаешь, это смешно, да? — огрызнулся он.
— Очень. Мой придурошный лорд такой умный, но пить пиво не умеет.
— Умею. Я даже не блевал вчера, — похвастался Бен.
— Возможно, именно поэтому утром так паршиво.
— Вот завелась на мою голову умная Морковка. Где ты была вчера, когда я прикончил третью пинту?
— Дома. Потому что ты меня вчера не взял с собой.
Бен улегся ко мне обратно, обнял.
— Поверь, тебе вряд ли бы понравилось.
Мне точно не нравится, что он решает за меня и ничего толком не говорит.
Минут через пять ко мне присоединился Бен.
— Яйца? — не могу не удивиться я, видя, как Торнтон достает пяток и молоко.
— Мне нужны жиры и белок, детка. На каше я сегодня протяну ноги.
Еще больше я удивляюсь, потому что он сам замешал все для омлета, натер сверху тонну сыра и кинул в тостер хлеб.
— А как же все эти синие ягоды, когда Венера в Пятом доме? — спросила я, сжимая губы, чтобы не смеяться.
— Кэти, клянусь, если ты будешь продолжать издеваться, я соберу последние силы и выпорю тебя.
— Обещаешь?
Он выдохнул, признаваясь:
— Нет, я быстрее сдохну.
— Тогда сядь уже и жди свой завтрак.
— О, да, спасибо, милая. Ты просто клад.
Он забрался на высокий стул у стойки и с благодарностью принял чашку с дымящимся кофе.
— Пока я разбиралась с едой, Бен пил кофе и смотрел на меня. Не видела это, потому что стояла спиной, но чувствовала, что он следит за каждым моим движением. Едва я закончила и села за стойку рядом, Торнтон сказал:
— Я играю в регби с ребятами. Иногда. Последнее время редко.
— С ребятами? — не сдержалась я. — Из клуба?
Разбитый фургон совсем не вязался у меня с членами Торн Юнион. Бен подтвердил эту догадку.
— Нет, с Джонни и Крисом. Ребята из города.
— Джонни — бариста? А Крис…
— Сын хозяина булочной. И Джеффри…
— Сын мясника? — предположила я.
— Нет, он бармен в пабе.
Сарказм во мне не удержался.
— Как интересно. И что же лорд Торнтон делает в компании крестьян?
— Кэти, я просил тебя не употреблять подобных слов. В моем присутствии хотя бы, — пристыдил меня Бенингтон.
— Потому что ты дружишь с простолюдинами? А в клубе знают?
— Я им не докладывал.
Бен начал огрызаться, и я невольно почувствовала, что завожусь. Мне нравилось доставать его. Видимо, как и ему нравилось, что я все время грублю и сопротивляюсь.
— А если я доложу? — продолжала я играть с огнем.
— Собралась меня шантажировать? Не выйдет.
— Почему?
— Потому что я заклею тебе рот и будешь так ходить на занятия, Морковка, — ответил Торнтон, ослепительно улыбаясь.
Он положил в рот омлет и стал невозмутимо жевать. А я ни черта не понимала, шутит он или серьезно. Но мне точно не хотелось оставлять за ним этот раунд.
— Я буду молчать, ладно. Но ты обязан взять меня на игру.
— Боже, Кэти, — рассмеялся Бенингтон, чуть не подавившись. — Ты и так будешь молчать, если я прикажу.
Все мои желания плюс кляп для верности.Не удержалась и показала ему язык. Бен снова засмеялся. Внезапно я поддалась порыву и мягче, почти ласково, спросила.
— А если я попрошу взять меня на игру? Пожалуйста.
Бен взял меня за подбородок и быстро поцеловал в уголок рта, заодно слизывая капельку джема с губы.
— Пожалуй, я не смогу отказать такой вежливой леди, — ответил он мне в губы. — Ты любишь регби?
— Я смутно представляю, что это такое. Но кажется, это очень жесткая игра.
— Очень, — подтвердил Бен, отпуская меня.
— Интересно посмотреть, как ты будешь месить приятелей. Или тебя втопчут в грязь. Мне кажется, это будет одинаково забавно.
— Ты такая вредная, — покачал головой Бен, возвращаясь к омлету.
— Зато честная.
Я решила, что таким образом он согласился. Его расслабленное настроение показалось мне удачным моментом, чтобы спросить про праздники. Рождество уже близко. Я должна дать ответ Ви.
— Давно хотела тебя спросить про Рождество, — начала я нейтрально.
— А что с ним?
— Ты останешься в Торнвуде на каникулы?
Бен помолчал, отрезал себе еще кусок омлета, прожевал, только потом покачал головой и проговорил:
— Маловероятно. Скорее всего, уеду. А ты?
Я закусила губу.
— Разве не ты это решаешь?
— Не знаю. Если у тебя заказаны билеты домой, наверно, будет совсем уже мерзко приказывать тебе остаться. На такое дерьмо не способен даже я.
Он был слишком симпатичный, пока говорил эту пламенную речь. Я раньше не замечала, насколько он бывает привлекательным, когда сам над собой иронизирует.
— У меня нет билетов, и я не собиралась домой. Но хотела съездить к друзьям.
— Прекрасно, — хлопнул в ладоши Бен. — Я не против. Поезжай.
Он потрепал меня по спине, поблагодарил и ушел заниматься на улицу. В обед и вечером мы оба работали над проектами. Бен больше не сидел в своей спальне, а вышел ко мне в гостиную. Он устроился на полу, возле дивана, который я заняла. Торнтон запретил мне двигаться или перебираться к себе в комнату, заявил, что я ему не мешаю. Вечером вместо ужина Бен заказал пиццу, в очередной раз удивляя меня. Мы ели все там же, в гостиной на полу, отодвинув ноутбуки в сторону.
— Мне сегодня придется звонить в неотложку? — ехидно поинтересовалась я, пока он заглатывал, как удав, сырный треугольник.
— А что такое? — переспросил Торнтон с набитым ртом.
— У тебя не случится интоксикации от вредной еды? Или, может, просто пятнами пойдешь?
Он спокойно прожевал, а потом рванул ко мне на диван, перевернул на живот и стащил с моей задницы шорты вместе с трусиками. Я взвизгнула, ощутив обжигающий удар ладони.
— Ты доигралась, Морковка, — рявкнул Бен и шлепнул меня еще раз.
Теперь я застонала, потому что он сразу погладил и снова шлепнул. Не так сильно, но ощутимо.