Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Все имеет свою цену
Шрифт:

То, что этот парень с легкостью снизил сумму выкупа, подсказало Хэллорану, что он был прав в своих опасениях: они убили мисс Лили. И пусть твоя штучка уж лучше сработает, Мик Таггарт, думал Хэллоран. Или я и с тобой разделаюсь.

Приближающиеся огоньки фар, скользнув сначала мимо Хэллорана, высветили его фигуру. Похититель в сотне метров от него припарковал машину, не выключая двигателя.

Хэллоран напряг зрение, стараясь разглядеть в ослепляющем свете фар, сколько человек вышло из машины. Слава тебе, матерь Божия, их было двое!

— Это Лили! — услышал

он радостный крик хозяйки.

— Я вижу ее. — После первого приступа радости Хэллоран сосредоточил внимание на человеке, стоявшем рядом с мисс Лили, порочное лицо которого скрывал натянутый на него женский чулок.

Похититель и мисс Лили, медленно продвигаясь вперед, вступили на освещенный участок между двумя машинами.

— Вы принесли деньги? — крикнул негодяй.

— Сначала отпусти девочку.

— Не выйдет.

— Тогда мы будем стоять здесь целую вечность, потому что я не отдам тебе деньги, пока ты ее не освободишь.

— Патрик! — крикнула хозяйка из машины.

— Наберитесь терпения, — тихо попросил он. — Парню больше всего захочется получить деньги. — Потом он повысил голос, чтобы его мог услышать похититель, и сказал:

— Полюбуйся на это, мой красавчик. — Встав на колени, он раскрыл сначала первый, а за ним и второй чемоданы. — Видел ли ты за всю свою ничтожную жизнь столько зелененьких сразу? Отпусти девочку, и все это будет твоим. — Закрыв чемоданы, он снова взял их в руки.

— У меня пистолет, — предупредил похититель. — Я застрелю ее, если вы попытаетесь улизнуть, не отдав деньги.

— Я этого не сделаю. Но ты должен освободить ее, прежде чем получишь деньги.

— Пройди полпути и поставь чемоданы с деньгами на землю. Потом я ее отпущу.

Голос молодой, подумал Хэллоран, нащупывая пальцами кнопку, которую Мик вмонтировал в чемодан, находящийся в его правой руке. Стыдно, конечно, поступать так, но этому парню следовало бы выбрать себе другое занятие.

— Ну как? — крикнул похититель.

— Я верю, что ты все сделаешь правильно, — прокричал в ответ Хэллоран.

— Патрик! — предостерегающе воскликнула хозяйка. — Будь осторожен.

— Не беспокойтесь. — Он начал медленно пересекать участок между двумя машинами. Руки его стонали под тяжестью увесистых чемоданов, а грудь так сжимало от нервного напряжения, что дыхание отзывалось в нем болью. Теперь ему было видно лицо мисс Лили в свете фар, но он уже думал не о ней, а о том бедном крошке, жизнь которого много лет назад оборвалась, не успев как следует и начаться.

На полпути между двумя машинами Хэллоран остановился.

— Теперь отпусти ее, — сказал он похитителю. — Ты мог бы застрелить нас обоих, пока такой старик, как я, смог бы дотащиться назад с этими деньгами.

— Хорошо, — согласился похититель. — Иди, — приказал он Лили. — Она помедлила какое-то мгновение, как олененок, прикованный к месту светом фар приближающейся машины, но похититель твердой рукой подтолкнул ее.

— Иди к своей бабушке, богатенькая девочка.

Она двинулась вперед, неуверенно делая шаг за шагом. Хэллоран затаив дыхание ждал, пока она не оказалась вне пределов досягаемости

похитителя.

— Ладно, старик, — крикнул похититель. — Ставь чемоданы на землю и убирайся.

Лили почти поравнялась с ним.

— Все в порядке, — старался успокоить ее Хэллоран. — Он теперь тебя не достанет. Ты в безопасности. А вот и деньги этого парня.

Он наклонился, чтобы поставить чемоданы, и нащупал под ручкой того, что было в правой руке, вмонтированную Миком кнопку. Выпрямившись, Хэллоран почувствовал, как по его телу прокатилась волна яростной жажды крови. Вот, Бенджамин! — хотелось ему закричать. — Это за тебя, бедный крошка.

Мисс Лили была совсем рядом. Он протянул к ней руку.

— Иди к Хэллорану, дорогая.

Она остановилась, уставившись на эту руку. Затем, прежде чем Хэллоран смог понять, что происходит, схватила оба чемодана и побежала по направлению к похитителю, а тяжелые кожаные чемоданы ударяли ее по стройным ножкам.

— Нет! — закричал Хэллоран. — Вернись!

Но Лили не замедлила шага. Похититель подскочил к ней и взял у нее чемоданы.

Хэллоран бросился к машине похитителя, преодолевая боль в ногах и груди. Лили оглянулась на него. На ее лице он увидел смесь страха и возбуждения. Затем она открыла дверцу и села в машину.

— Нет! — закричал Хэллоран. Но машина похитителя, набрав скорость, скрылась в темноте.

Хэллоран опустился на колени прямо в пыль, а затем упал, судорожно хватая ртом воздух. Боль в груди не шла ни в какое сравнение с болью в сердце.

Сзади на дороге послышался мягкий звук шагов. Над ним склонилась хозяйка.

— Боже мой, Патрик! — воскликнула она. — С тобой все в порядке?

— Помогите мне встать, — попросил он. Гизелла помогла ему подняться на ноги. — Нам нужно ехать вслед за ними, — пробормотал он. — И поковылял к «роллс-ройсу», опираясь на ее руку.

— Сандра была права, Патрик, — сказала она. — Это не настоящее похищение, иначе Лили не вернулась бы к нему. С ней будет все в порядке.

— Вы не понимаете! — вскричал Хэллоран.

Она отшатнулась от него.

— Что...

— Я подложил в чемодан мину! Чтобы отплатить им! За Бенджамина! За убийство малыша! Я решил, что ее убили. А потом я подумал, что она в безопасности. Мы должны вернуть ее, или она погибнет с ним вместе!

* * *

Шейла была в спальне, заканчивая укладывать вещи в чемодан, когда услышала голос Мика Маггарта, который звал ее, войдя в дом.

Не получив ответа, он отправился искать ее.

— Уезжаешь?

— Думаю, мне не помешает сменить климат.

Он присел на край кровати и стал рыться в ее чемодане.

— Что ты себе позволяешь, Мик!

— Привычки живучи. Мне просто хотелось узнать, имеет ли отношение твой отъезд к визиту ко мне Пата вчера вечером.

— Почему ты так думаешь?

— Что-то носится в воздухе. Я не уверен, что именно. Я подумал было, уж не занялась ли ты снова игрой в похищения, только если это так, то на сей раз обойдись без старого Мика.

Поделиться с друзьями: