Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Все началось со взгляда
Шрифт:

– Не знаю, – ответил Бертрам. – Я зашел, чтобы сказать, что еду в офис.

– Я с тобой, – заявила Дебора, внезапно превращаясь в ту женщину, которая на протяжении трех с лишним лет была ему известна, – уверенную, собранную, надежную помощницу генерального директора огромной промышленной компании.

– Сейчас три часа ночи, Дебби. Мы поздно легли... – начал он.

– Я буду готова через три минуты, – сказала Дебора, не обращая внимания на его слова. – Подожди меня в прихожей.

Они мчались по ночному городу, прикидывая, что в данный момент

следует предпринять. В Азии, где они закупали эвкалипт, уже начался новый день. Суббота!

– По субботам многие организации тоже работают, – сказала Дебора. – Мы должны обзвонить всех поставщиков эвкалиптового экстракта, телефоны которых у нас имеются.

Вздании «Сноу Уайт» царили тьма и покой. Одетые в джинсы и свитера, Бертрам и Дебора, подобно ворам, тихонько прошли мимо комнаты, где мирно почивал дежурный, и поднялись на лифте на десятый этаж.

Торопливо найдя в своих записях названия фирм и номера телефонов, они принялись за работу. Их худшие опасения подтвердились: на первых нескольких предприятиях, поставляющих эвкалиптовый экстракт, принимать столь огромный заказ категорически отказались на том основании, что уже связаны обещаниями с другими покупателями. Бертрам и Дебора продолжали звонить. И наконец она нашла таки фирму, согласившуюся продать им требуемое количество экстракта по весьма приемлемой цене.

Положив трубку, Дебора чуть не заплакала от счастья. Потом вскочила и принялась кружиться по приемной Селесты, из которой звонила.

– Получилось, Берт! Получилось! Бертрам выбежал из кабинета, подхватил

свою потрясающую личную помощницу по коммерческим делам на руки и поцеловал ее.

– Ты прелесть, Дебби! – задыхаясь от наплыва эмоций, воскликнул он.

– И ты прелесть! Мы оба молодцы, – ответила Дебора, сияя.

Бертрам опустил ее на пол. На протяжении нескольких секунд они смотрели друг другу в глаза и улыбались.

– Если бы не ты, не знаю, что бы я делал! – снова воскликнул Бертрам.

– Перестань. – Дебора махнула рукой, слегка краснея. – Ты бы сам нашел эту фирму и сам сделал заказ.

– Я не наделен твоими волшебными способностями уговаривать клиентов идти тебе навстречу.

– Неправда, – ответила Дебора, зевая.

– Ты хочешь спать, бедненькая. – Бертрам погладил ее по голове. – Иди, приляг на диван в моем кабинете, а я здесь, у Селесты, подготовлю этим чудным ребятам заявку в письменном виде, сообщу наши реквизиты и позвоню Арчи, успокою его.

– Угу, – отозвалась Дебора и удалилась. Когда Бертрам, расправившись с делами, попрошествии часа вошел в свой кабинет, она крепко спала, свернувшись калачиком.

Некоторое время он смотрел на нее как заколдованный. На порозовевшей щеке лежала прядь блестящих волос, рот был слегка приоткрыт. Лицо выражало такое ангельское спокойствие, что очень не хотелось это спокойствие нарушать.

Может, я заставляю ее слишком много работать? – с тревогой подумал Бертрам. Может, недостаточно о ней забочусь?

Было пять часов утра. Следовало ехать домой. В любом случае, на этом

диване и в одежде Дебора была не в состоянии нормально отдохнуть.

Осторожно, почти не дыша, Бертрам поднял ее на руки и понес в коридор. Несмотря на беременность, весила она совсем немного. От нее исходило пьянящее тепло и обворожительный запах.

Шум раскрывающегося лифта немного побеспокоил ее, но не разбудил. Она лишь глубоко вздохнула, причмокнула губами и поудобнее уложила голову на плече Бертрама. В нем все это вызвало мощный прилив нежности.

Бережно разместив ее на переднем сиденье «бентли», он сел за руль и завел двигатель.

– Берт... – пробормотала Дебора, просыпаясь.

– Что, моя дорогая, – отозвался он.

– Кажется, я спала. – Она сладко потянулась и покачала головой. – Мне снилось что-то ужасное... Пожар, катастрофа...

Бертрам рассмеялся.

– Вынужден тебя огорчить: пожар тебе не снился. На нас действительно обрушились отвратительные последствия самого настоящего пожара. Но мы с ними справились.

Дебора еще раз покачала головой. Потом кивнула.

– Теперь я все вспомнила.

Когда они добрались до дому, Дебора окончательно проснулась. Подробно расспросив Бертрама о разговоре с Арчибалдом и повторном звонке их новому поставщику экстракта эвкалипта, она объявила, что умирает с голоду, и предложила чего-нибудь поесть.

– У нас есть овощи, салат из спаржи и копченая лососина, – сообщила она, изучив содержимое холодильника.

– Отлично!

– Наверное, от копченой лососины тебе лучше воздержаться, – озабоченно произнес Бертрам, проходя вслед за ней в кухню.

– Но мне так хочется лососины! – с шутливой гримасой протянула она. – Съем хотя бы кусочек. Кстати, у тебя есть две бутылки пива, а у меня минералка. Устроим пир!

Бертрама эта женщина не переставала удивлять. Никогда в жизни, ни с какой другой женщиной ему не доводилось пировать на рассвете.

– С тобой не соскучишься, – сказал он, с улыбкой наблюдая за тем, как ловко Дебора нарезает хлеб и раскладывает по тарелкам салат, кусочки лососины и кружки помидоров.

– Разве это плохо? – спросила она.

– Наоборот.

– Сегодняшняя ночь напомнила мне старые добрые времена. Помнишь, как иногда нам приходилось просиживать в офисе до ночи, если что-нибудь случалось или не клеилось? – Она уселась за стол, наполнила стакан минеральной водой и с удовольствием отправила в рот кусочек лососины.

– Ты не жалеешь, что тебе все же не удалось сбежать от меня? – спросил Бертрам, открывая бутылку с пивом.

– Ничуть, – ответила Дебора, тут же вспомнив все свои недавние волнения. – Если бы только...
– На ее милое лицо легла тень.

– Ты переживаешь из-за того, что скоро мы должны будем объяснить сотрудниками твою беременность, да? – спросил Бертрам.

Порой он с удивительной точностью угадывал, о чем она думает. Впрочем, в данном случае это не составило особого труда.

Поделиться с друзьями: