Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:
— Хорошо, — пообещала Симорен, — вот только вымою посуду.
Казюль развернулась и подпрыгнула, перепончатые крылья взбили облако пыли, и драконша тяжело оторвалась от земли.
— Удачи! — прокричала ей вслед Симорен.
Драконша взмыла в небо и исчезла из виду за вершиной соседней горы. Симорен еще долго стояла и смотрела вслед улетевшей Казюль. Тревога сквозила в ее взгляде. Наконец она тряхнула волосами и пошла обратно в пещеру. У нее оставалось еще немало работы.
Мытье мисок не заняло много времени, и как только Симорен закончила уборку, она отправилась в гости к Элианоре. Тоннели и коридоры были
— Тс-сс! Симоре-ен! — услышала принцесса чей-то шепот.
Она подпрыгнула от неожиданности. Но тут же опомнилась и кинулась в ту сторону, откуда донесся голос, занеся лампу, словно дубинку, над головой. Из соседнего тоннеля навстречу ей вышла Элианора. Подружка держала большое ведро с пузырящейся мыльной пеной. В свете лампы Симорен увидела, что Элианора смертельно бледна.
— Элианора! — воскликнула она, опуская лампу. — Что ты здесь делаешь?
— Тс-с-с! — приложила палец к губам Элианора и нервно оглянулась назад через плечо. — Ворауг приказал мне отскоблить и помыть стол в банкетной пещере, пока никого нет. И... я услышала, что там кто-то ходит! Но ведь все, кроме нас, ушли! Я уронила лампу и...
— Ой -ой-ой! — схватилась за голову Симорен. — Каменный принц! Я совсем забыла о нем!
— Кто-кто?
— Каменный принц. — Симорен наскоро объяснила Элианоре, как вчера встретила принца и спрятала его в кладовке рядом с банкетной пещерой. — И я даже не вспомнила о нем до сих пор! Впрочем, сейчас самое подходящее время вывести его отсюда, — сообразила Симорен. — Все драконы ушли, и никто нас не увидит. Пошли, пока я опять не забыла.
Элианора недоверчиво покосилась на Симорен, но последовала за нею в банкетную пещеру. Симорен вошла первой, высоко подняв лампу.
— Принц! — позвала она. — Ты здесь? Это я, Симорен!
— Да, я тут, — кряхтя распрямился принц, изображавший каменную груду в углу пещеры. — Наконец ты вернулась. Но кого это ты привела с собой?
— Принцессу Элианору из герцогства Тур-на-Болоте, — успокоила принца Симорен. — Сейчас она принцесса дракона Ворауга.
— Ее отцу не требуется какая-нибудь Великая Услуга? — с надеждой спросил принц.
— Не знаю, — пожала плечами Симорен. — Разве что ты здорово можешь отваживать тетушек. Но это скорее услуга Элианоре, чем ее отцу.
— Счастлив служить! — проговорил принц, с восхищением глядя на Элианору и пытаясь склонить голову на неподвижной каменной шее. — Добрый день, принцесса! Или уже добрый вечер? Трудно сообразить, когда нет ни одного окошка.
Элианора вспыхнула, потупилась и попыталась спрятать за спину ведро мыльной пены.
— Сейчас действительно утро. И надеюсь, доброе, — сказала Симорен. — Извини, что так долго не приходила. Но... ну, слишком многое произошло за это время.
Элианора подняла глаза на принца.
— Ты сидел здесь в темноте всю ночь? — Она задрожала. — Могла бы, Симорен, по крайней мере оставить ему свечку.
— Спасибо за сочувствие, принцесса, — ответил каменный принц, — но как хорошо, что она этого не сделала! Сиди я
тут при свече, они тут же заметили бы меня. Тем более что в такой тьме мало пользы от маленькой свечки.— Что ты говоришь? — насторожилась Симорен. — Кто мог заметить тебя?
— Дракон и двое неизвестных, — сказал принц. — Думаю, это были колдуны. Они тихо беседовали.
— Что-о? — в один голос вскричали Симорен и Элианора.
— Ну, я по разговору понял, что они колдуны, — ответил принц. — Но... но посохов у них не было!
— Как они выглядели? — спросила Симорен.
— Оба высокие и бородатые. У старшего борода была седая, а у младшего — коричневая.
— Земенар и Анторелл! — догадалась Симорен. — И они разговаривали с драконом?
Каменный принц кивнул.
— Тогда понятно, почему у них не было посохов. Ведь у драконов аллергия на колдовские посохи. Они начинают чихать, — усмехнулась Симорен. — А ты слышал, о чем они говорили?
— О каком-то Испытании, — неуверенно сказал принц. — Колдуны собирались устроить так, чтобы этот дракон победил. Я, правда, не все понял. Они толковали о чем-то похожем на спортивные состязания, по-моему, о беге по пересеченной местности. Колдуны собирались спрятаться на пути у состязающихся и... и как-то помочь тому дракону. Только я не запомнил заклинание, которое они твердили. Не моя это специальность. Я, видите ли, готовился к оказанию Великой Услуги...
Элианора и Симорен обменялись испуганными взглядами.
— Испытание с Камнем Колина! Выборы нового короля драконов! Вот что это такое, — объяснила Симорен.
— Я знаю, — прошептала Элианора.
— Как выглядел дракон? — настойчиво выпытывала Симорен. — Ты можешь описать нам дракона, с которым говорили колдуны?
— Я его не видел, а только один раз слышал имя, — смущенно проговорил каменный принц, — и не уверен, что правильно разобрал. Слишком уж оно глупое.
— Говори! — приказала Симорен.
— Ну, оно звучало как «вор» или, точнее, «ворюга». — Принц смутился еще сильнее.
— А может быть, Ворауг? — осторожно спросила Симорен.
— Именно так! — обрадовался принц. — Я знал, что на самом деле не может зваться ворюгой настоящий дракон.
— Как жаль, что ты вспомнил, — раздался грозный голос у входа в банкетную пещеру.
Симорен быстро обернулась. В дверях стоял Анторелл с посохом в руке. Колдун разглядывал их, злорадно улыбаясь.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ, в которой Элианора разбирается с мыльной пеной, а Симорен — с драконом
Анторелл глядел мимо Симорен и Элианоры, будто их здесь и не было, и обращался прямо к каменному принцу.
— Я говорил отцу, что кто-то подслушивает. Его очень расстроит, что я был прав. Но зато немало обрадует то, что я принял меры. Может, он даже позволит мне первому взглянуть на королевский кристалл, когда Ворауг отдаст его нам.
— Ах вот за чем вы охотитесь! — воскликнула Симорен.
Анторелл одарил ее высокомерной улыбкой.
— Ты догадлива, принцесса Симорен. Королевский кристалл откроет нам тайну самого великого волшебства в мире. И останется только овладеть им.