Всё самое плохое о моей сестре
Шрифт:
Мама старалась быть со мной очень ласковой, но почему-то от этого я чувствовала себя намного хуже. Когда папина клиентка наконец ушла, папа стал читать мне книжку разными смешными голосами. Я свернулась клубочком около него и старалась смеяться во всех тех местах, где нужно было смеяться. Папа был даже еще ласковее, чем мама, и от этого я чувствовала себя совсем плохо. С той минуты, когда Али, Нина и Эмелин собрались уходить домой, я ждала, что Мелисса будет на меня жаловаться.
И
Когда девочки ушли, мама обернулась к Мелиссе и крепко ее обняла:
– Ты хорошо провела время со своими подругами, дорогая? Спорю, им понравилась твоя новая комната!
Мелисса взглянула на меня.
«Не рассказывай, не рассказывай, не рассказывай», – внушала я ей.
Но Мелисса всегда все рассказывала.
– Нет, я нехорошо провела это время! Марти ужасно меня унизила. Она нарочно устроила жуткий беспорядок, разбросала по комнате своих зверей и написала губной помадой, что у меня большая попа! Я чуть не умерла от стыда, – сказала она.
– Что?!
Я пыталась маме все объяснить, но ничего толком произнести не смогла. Я обратилась к папе, но и он, казалось, тоже пришел в ужас:
– Мартина, я просто не могу поверить, что ты могла быть настолько противной и злобной. Особенно когда Мелисса старалась быть такой приветливой с твоей подругой Джейдин. Мне ужасно стыдно за тебя.
И меня рано, с позором, отправили в кровать. Мама и папа еле выдавили «спокойной ночи». А Мелисса вообще со мной не разговаривала.
– Извини, что я оторвала ногу у Бэйбы, – прошептала я в темноте.
Мелисса не ответила. Она выждала несколько минут после того, как мама и папа выключили свет и спустились вниз. И тогда вылезла из кровати и прокралась к двери.
– Мелисса, ты куда? – прошептала я.
Она, будто и не слыша меня, выскользнула из комнаты. Я лежала такая несчастная, плотно завернувшись в Уилму, и думала – а вдруг Мелисса спустится вниз, чтобы рассказать еще и о Бэйбе? Но через минуту она на цыпочках вернулась обратно. Она ходила в швейную комнату. Я слышала, как она устраивалась в кровати, и видела свет ее карманного фонарика. Я свесилась вниз, ударившись головой о приставную лестницу, и увидела, что она сидит и пришивает ногу Бэйбы.
– Мелисса, ну теперь все в порядке? Я же сказала, что правда жалею, что так сделала, – сказала я.
– Ты еще пожалеешь. Очень-очень-очень пожалеешь, – с угрозой ответила Мелисса.
И она больше ничего не сказала, хотя я умоляла ее поговорить со мной. Когда у Бэйбы снова выросла вторая нога, Мелисса выключила фонарик и легла. Спустя несколько минут я услышала ее тяжелое дыхание, она быстро заснула.
А я не могла заснуть тыщу лет.
Глава 11
На следующее утро я была такой усталой, что никак не могла проснуться. Я смутно слышала, что Мелисса очень рано, задолго до того, как поднялись мама и папа, начала возиться с чем-то в комнате, и пыталась догадаться, что она делает, – но потом снова засыпала. Чуть позже я услышала, что мама крикнула, чтобы я вставала, но я повернулась на другой бок и засунула голову под подушку. Я слышала лязг машины, забирающей мусор, когда она медленно ехала по дороге, и как только ее рев затих вдали, я снова задремала.
– Марти! Мама сказала, чтобы ты сейчас же спускалась завтракать, –
сказала Мелисса, сунув голову в дверь комнаты. В ее голосе было что-то странное.Я села в кровати.
– Что такое? В чем дело? – У меня забилось сердце. – Что ты натворила?
– Узнаешь, – угрожающе сказала Мелисса и прошла в ванную.
Я спустилась по приставной лестнице и осмотрела комнату. Моя полка была пуста. Ни Попрыгунчика, ни Бэйзила, ни Полли, ни Половины-Перси. Исчезли даже Заплатка, Галопчик, Сладкоежка, и Веселые Ножки, и Колокольчик, и Звездный Свет. Я кинулась к своему шкафу и открыла его. Он был пуст!
Я открыла шкаф Мелиссы, но там были только ее аккуратно разложенные вещи. Я посмотрела в гардеробе, в туалетном столике Мелиссы – я даже посмотрела в ее ювелирной коробочке. Я посмотрела везде.
Мои звери исчезли.
Ты будешь очень-очень-очень жалеть!
Мелисса стащила моих дорогих домашних животных! Что она с ними сделала? Бросила их в мусорный бак, чем часто меня пугала?
Я прямо в пижаме сбежала вниз, пролетела по холлу и выскочила на улицу. Босиком подбежала к мусорному баку, подняла его крышку – и увидела, что он пуст. Мусоровоз уже приезжал. Я думала о моих бедных зверятах, заброшенных в гигантское стальное брюхо этого громадного чудовища. Я знала, что с ними будет потом. Я смотрела фильм «История Игрушек – 3».
Я с криком побежала по дорожке нашего сада, но мусоровоз уже скрылся из виду.
– Мартина, скажи на милость, во что ты играешь? Ты сведешь меня с ума! Немедленно возвращайся в дом! – закричала мама, выбежав за мной и схватив меня за руку.
– Мам, ты не понимаешь! Мои звери! – вопила я.
Соседка, любопытная старая леди, открыла окно и высунулась наружу:
– Господи, что за шум? Что случилось с Мартиной?
– Ничего! У нее все прекрасно! – крикнула мама высоким задыхающимся голосом. – Оправляйся домой и перестань меня позорить! – И она потащила меня в дом, слегка подталкивая.
– Марти, во что это ты играла? – вышел из кухни папа. – Ты что, плакала?
– Она у меня еще поплачет! – сказала мама. – Сейчас же наверх – немедленно мыться и одеваться. И что это за запах? О, нет, это подгорели тосты!
Мама и папа пошли в кухню, пререкаясь из-за сгоревших тостов. Я посмотрела на лестницу – там Мелисса, свесившись над перилами, ухмыляясь, смотрела на меня.
– Ой, сестренка, а мусоровоз уже приезжал? – пропела она.
Сжав кулаки, я ракетой взлетела по лестнице. Мелисса вскочила в нашу комнату и попыталась захлопнуть передо мной дверь, но я кинулась вперед и открыла ее.
– Ты свинья, ты ненавистная, злобная свинья, стащила моих зверей! – Я вопила и колотила Мелиссу кулаками.
А она со смехом уворачивалась от меня.
– Я же говорила тебе, что ты очень-очень-очень пожалеешь, – самодовольно сказала она. – Ты сама в этом виновата – устроила беспорядок, а потом разорвала на куски Бэйбу.
Бэйба! Я подбежала к Мелиссиной кровати, залезла под подушку и вытащила Бэйбу. Точно! Если я потеряла всех своих драгоценных зверей, то теперь и Мелисса потеряет своего дурацкого ребеночка.