Всё в ажуре
Шрифт:
– Марин, да дело-то не в нём! – как лекцию нерадивому студенту, взялась поучительно втолковывать та, - Это же сред-не-ве-ко-вье. У них тут всё, что непонятно – то демоны.
– Не преувеличивай. Разумные люди были, есть и будут всегда – в любые времена.
– Да я тебе говорю!
– Ладно, посмотрим, что дальше будет. В свете последних новостей герцогу пока не до того. Но, чувствую, рано или поздно, наступит время откровенных признаний.
Честно признаться, крутилось у меня в голове некое сомнение относительно выводов герцога. Какая-то смутная неувязочка. Но, чтобы спокойно подумать – надо было как минимум
Буквально минут через пять ударного труда я сообразила, что за заноза не давала мне покоя. Конверт. На мой взгляд, во всей этой истории он был каким-то лишним.
– Серёж!..
Глава 16
Глава 16
– Серёж! – окликнула я напарника, тащившего прямо по земле подающего слабые признаки жизни Лапу.
Длинный недовольно мычал, пытался открыть мутные глаза, но те неудержимо разъезжались в стороны (что характерно, разные), и тяжёлые опухшие веки схлопывались обратно. Надо же, сама не ожидала такого мощного эффекта от банального снотворного. Подумаешь, упаковка таблеток… это ведь на какую толпу взрослых мужиков. Может быть у местных просто иммунитет слабый, не приспособленный к нашим современным средствам?
Так, ладно, чего это я… Сработало в нашу пользу, и замечательно.
– Последний? – участливо поинтересовалась у Шерлока, понимая, что тот уже тоже вконец замаялся носить живой груз из одного угла лагеря в другой.
– Уп-ф-ф!.. Ещё один вон там, под деревцем, и, вроде, всё. – отдуваясь и отфыркиваясь, Сергей бросил свою ношу и отёр мокрый лоб тыльной стороной руки.
Лапа, сквозь сон почуяв, что его оставили в покое, тут же угнездился в уютной ямке, свернулся калачиком и сладостно засопел.
– Слушай, - наблюдая за этим умилительным зрелищем, я вспомнила об истинной цели затеянного разговора, - меня тут терзают смутные сомнения по поводу найденного в тайнике письма.
– Ты про конверт? – с полуслова понял мою мысль Шерлок.
– Ну да. Эта герцогиня что, такая прям дурная, в смысле, ненормальная женщина, чтобы использовать в столь щепетильном деле вызывающе обличительную упаковку для послания бандиту?
– Я тоже удивился подобной глупости. Не знаю, может у них в замке просто других конвертов не водится, кроме вот этих официальных?
– И потом, представь себе: дама дворянских кровей по ночи крадётся на какую-то заброшенную мельницу, и ради чего? Чтобы лично встретиться с самым опасным бандюком в округе?
– Согласен, странно всё это. Но именно так и было написано в записке, а герцог признал мачехин почерк. И наш новый друг, кажется, совершенно не сомневается в собственной версии. Вероятно, есть основания, были поводы усомниться в порядочности и доброте чувств этой женщины.
– Логично. – на манер напарника согласилась я. И всё же не мешало бы на всякий случай уточнить у герцога, насколько вероятен такой абсурд. Давай с этими помогу, да надо уже укрытие соображать – почти рассвело.
– Да, в конце концов, изловим Тесака – он и ответит на все наши вопросы. Ну что, родной, пой-ехали-и. – Сергей подхватил Лапу
за верхнюю часть туловища, а я, брезгливо поморщившись и мимоходом ещё раз ужаснувшись великанскому размеру растоптанных ботинок длинного, взялась за верёвку на грязных лодыжках.Лилька тем временем оказывала медицинскую помощь герцогу – активно пичкала того противопростудными средствами. Парню немного полегчало, но все (по крайней мере, мы трое) понимали, что это ненадолго. Все эти порошки в основном лишь временно снимают неприятные симптомы, больному же требовалось более основательное лечение.
Вскоре приготовления к операции под кодовым названием «Мышеловка» были завершены. Разбойники стройными рядами отдыхали в местах временного заключения (клетки тоже пошли в ход), мы подыскали удачное место для засады и приготовились ждать.
Пока всё шло по плану.
Некоторое время сидели молча. Сергей сканировал пространство лагеря, выискивая возможные упущения – нашёл. Вспомнил, что дверь дома открыта настежь, а лучше было бы привести всё в первоначальный вид. Сбегал, закрыл, как было.
Я обнаружила, что сидеть на голом камне страсть, как неудобно, и принесла для всех невостребованные пледы.
Лиля скучала, а герцог незаметно придремал в уголке.
– Да когда уже этот главарь явится? – тихо, чтобы не разбудить нового члена команды, заканючила младшая, - Я уже и проголодаться успела.
– Да уж, с такой бешеной утренней физкультурой немудрено. Я бы тоже не отказалась чего-нибудь пожевать. – поддержала сестру я.
– Лиль, а у них там осталось чего съедобного? – сглотнул слюну Шерлок, - Да и герцога надо покормить. Совсем бы не помешало парню поддержать силы.
– Слушайте, как бы потихоньку выяснить, как его зовут? – озадачила нас с напарником младшая, - Ну что мы так и будем всю дорогу называть его герцогом. Как-то не по-людски, что ли…
– Можете называть меня Крайтон Элпай Тимерон дье Малейский. – не открывая глаз, неожиданно подал голос сам объект обсуждения, который вполуха, оказывается, слушал весь наш разговор.
– В жизни не запомню этот четырёхэтажный наворот.
– под нос прямодушно пробубнила сестра.
Тихо, но он, конечно же услышал. К слову, у меня тоже сразу на "Элпай" завершилась память на подобные абракадабры.
– Но в отсутствие посторонних людей предлагаю обходиться простым Крайтон. Полагаю, после неоценимой услуги, которую оказали, спасая мою жизнь, вы имеете на это право.
– добавил его светлость, - И ещё... Я давно догадался, что вы понятия не имеете, кто в действительности я такой.
Жирный «Упс!» повис в воздухе.
– Я за бутербродами. – Лилька сообразила, что запахло жареным, и находчиво придумала повод сбежать от неудобного разговора.
Нам с Шерлоком деваться было некуда.
– У вас странная одежда, имена – те настоящие, которыми вы называете друг друга между собой. На руке Шерлока совершенно непонятный предмет. Да у вас их полная сумка. Ваши средства врачевания неизвестны этому миру, слова, которые вы иногда используете тоже не поддаются осмыслению… Можно перечислять сколь угодно долго. Просто скажите, кто вы на самом деле. Только пожалуйста, больше не трудитесь придумывать про гостей из далёкого государства. Для иностранцев вы слишком хорошо говорите на нашем языке. – Крайтон разлепил больные веки и обвёл нас серьёзным внимательным взглядом.