Все-все-все и Мураками
Шрифт:
Вот стоит на пороге эдакий псивый Гамлет, такой скиталец, и глаза закатывает. Не молодой уже совсем. Старый мальчик.
Да, постарел. Кожа какая-то бурая, под глазами морщины, на висках седина, пузо уже свешивается над штанишками…
Я, как в ансамбле «Березка», лишь рукой развела — проходи, мол. Дверь закрыла за ним, настроение упало. Пошел на кухню, я — за ним. Захотелось понаблюдать за этой встречей на Эльбе со стороны.
Полюшко начал первым:
— Забрел я к дровосеку в дом,Мне дал приют хозяин.НоЭто уже конкретно для Витьки. Но наших, московских психов питерским очень трудно задавить или как-нибудь врасплох взять. Я сейчас выступаю как патриот столицы. Наших на мякине не проведешь.
Витька посмотрел на Полюшко так, будто бы тот на пять минут выходил в сортир, и их беседа ненадолго прервалась.
— Тут вот кое-что дописал, вчера еще пришло. Пуговица соединяет область с разными пространственно-временными координатами, разные пространственные точки. Вот, оказывается, все как просто. Я-то возился с ними, как с норами и дырами, а это — пуговица. Это настоящий феномен. Все, конечно, надо еще доводить. Эти провалы пространственные — отверстия для нитей, они и соединяют не только отстоящие друг от друга пространственные области, но и разные времена. Теория ПУГОВИЦЫ будет обладать своеобразной, так сказать, застегивающе-расстегивающей функцией. Требуется тут, конечно, еще немного математики. Это единственный зонд, прощупывающий пространственно-временные структуры.
1:0 в пользу наших.
Полюшко говорит:
— Да, это сильно. Я тоже об этом думал.
Ну, это он врет! Ничего он не думал об этом.
Он, может, о Шуберте думал или еще о чем, только не об этом.
Я Полюшко спрашиваю:
— Как жизнь?
Он смотрит на меня и механически так повторяет:
— Жизнь, жизнь, жизнь моя, иль ты приснилась мне?
И все. Я давно заметила, что и у физиков, и у лириков есть такая специфика: они не умеют поддерживать светскую беседу. Может, не все, но очень многие.
Может, другие люди даже обижаются на них за это. Я — нет. Меня не ранит, что никто из них не отвечает на мои вопросы и что мне никаких вопросов не задает. Может, это как раз и правильно. Чего на мои вопросы отвечать? Сам по себе вопрос: «КАК ЖИЗНЬ?» предполагает только один конкретный ответ: «НОРМАЛЬНО».
Полюшко приехал к Витьке, почему он должен интересоваться какими-то моими делами?
Он тем временем достал из авоськи бутылку водки и водрузил ее на грязный стол с бумагами и кусками пригорелой яичницы.
— Разопьем этот напиток, — предложил он.
Ну вот, началось!
Как-то все сегодня не задалось у меня. Прямо как у Алисы из Страны Чудес. Все мне что-то рассказывают, сперва гадкий кофе у Дези, теперь еще этот напиток… Нет, нет, надо раскланяться и прочь бежать отсюда. Сегодня глупый такой день, домой, в норку, и как можно скорее. Полюшко уже разливал водку по разнокалиберным сосудам.
— Господа! — громко, чтобы они на миг выплеснулись из своих мыслей, произнесла я. — Позвольте откланяться, мне уже пора.
Никакой реакции на мое выступление. Полюшко просто отодвинул третью рюмку
подальше от края стола и закрыл бутылку. Это должно было означать: не хочешь, как хочешь.Я вышла из квартиры, захлопнув за собой дверь. Люди специфические. Нелюбезные такие люди.
Глава 6 Что-то, где-то, как-то это
В русских народных пословицах есть такая чумовая мудрость: в гостях хорошо, а дома лучше. Смотря, конечно, в каких гостях. Но мудрость, согласитесь, великая.
Хорошо-то как дома! Я выдвинула мольберт на середину комнаты, включила Россини, взяла кисть и положила первый мазок на холст — там, у решетки, возле отражения. Уже появился Мустафа, спел арию.
Мобильник звонит, гад. Нет, нет сегодня покоя мне, ну ни капелюшечки. Посмотрю — кто. Если что — не возьму. АНЖЕЛКА.
— Але, привет, ты дома? — быстро заговорила она.
— Я десять минут уже дома, а ты где?
— Домой иду, может, ты зайдешь? Поговорить надо.
— Я не зайду и тебе не советую, там Полюшко приехал, они на кухне с Витькой квасят, лучше ты ко мне приезжай.
— Ладно, жди. Сейчас буду.
— Жду.
Сегодня явно нерабочий день. Эту табличку надо было с утра на лоб прикрепить и не дергаться. Задвигаю мольберт обратно в угол. Завтра, обещаю себе, завтра встану рано, к телефону подходить не буду, все быстро сделаю.
Анжелка очень быстро пришла, видать, поблизости пробегала. Я прямо вся лопаюсь от любопытства. Она вот только что-то тормозит. Я ей кофе налила.
— Ну-у-у?
— Ты понимаешь, — начинает она, — я сама ничего не понимаю. Это помесь чего-то и фантастики, этого не бывает никогда, это феноменально, это так удивительно, что даже нет объяснений, просто нет…
— Ладно, можно без философских преамбул? Я сегодня уже наслушалась до смерти!
— Зашла вчера в «Москву» — посмотреть, что новенького вышло. Чего-нибудь эдакого захотелось, сама знаешь. Там полно всего. Но глаз буквально не на что положить. Я к продавщице: «Не вышел ли новый Мураками?»
Она говорит: «Нет». Я спрашиваю: «А ожидается?» Она меня в справочный отдел послала. Пошла. Опять спрашиваю: «Когда выйдет новый роман Мураками?» Тетка на компьютере пощелкала, говорит: «День и час нам неизвестны».
Рядом стоит мужичок иностранный. Он по-английски меня вдруг спрашивает:
— Мураками ищете?
— Про новый роман интересовалась, но потерпела поражение, — отвечаю.
Он:
— Скоро выйдет. Но еще перевести надо на русский. Время требуется.
Я так вся прямо заинтересовалась!
— А вы откуда знаете? — спрашиваю.
Он:
— Я все знаю, потому что я волшебник.
Прикольный он такой. Я ему глазки состроила и говорю:
— Как этот роман будет называться?
Он улыбнулся так — у-у-у. И что-то типа «Много думать, плохо спать» ответил.
Я:
— Это название романа такое?
Он:
— Это шутка такая. — И улыбается опять.
Я:
— А посерьезнее?
Он:
— Какая вы серьезная!
Я:
— Очень. Любопытная до ужаса!
Он:
— Любопытство кошку убило.
Я:
— Удовлетворение ее назад вернуло.
Он:
— Ха, ха, ха…
Я:
— Вы, правда, знаете, как будет называться новый роман?
Он:
— Честно говоря, нет пока. Название романа — таинство.
Я:
— Понимаю.