Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Всеблагое электричество
Шрифт:

Я подошел поздороваться, заодно достал бумажник.

— Благодарю, что ссудили деньгами, Джордж, — отсчитал я разницу между билетами первого и второго классов.

Маркиз строго глянул в ответ, но при Лилиане ничего говорить не стал и принял банкноты.

— Обновили гардероб? — окинул он меня внимательным взглядом после этого.

— Как видите, — улыбнулся я. — А теперь извините, у меня дела…

Лили изогнула бровь.

— И какие могут быть дела в столь раннее время?

— Неотложные.

— Лев, надеюсь, вы не откажетесь позавтракать с нами? — поддержал

маркиз дочь. — Вас отвезут обратно в город, можете не сомневаться.

Я обдумал это предложение и кивнул.

— Как скажете, Джордж.

Носильщики погрузили багаж на тележку, и мы отправились к дожидавшейся нас на привокзальной площади коляске. По пути я забежал в газетный киоск, купил свежий номер «Атлантического телеграфа», блокнот, карандаш и брошюру с расписанием поездов.

— Как вам поездка, Лев? — вежливо поинтересовался маркиз, когда кучер закрепил коробки и чемоданы, уселся на козлы и взмахом вожжей заставил тронуться лошадей с места.

— Поездка выдалась насыщенная, — ответил я, ничуть не покривив при этом душой. — Очень, очень много встреч.

— Погода и в самом деле была столь ужасна?

— Папа! — укорила отца Лилиана.

— Доченька, — улыбнулся маркиз, — разговоры о погоде — непременная часть любой светской беседы.

Я противоречить Лили в любом случае не собирался и со спокойным сердцем подтвердил ее слова.

— Погода была просто ужасная. Сначала изнывали от жары, а когда поехали на вокзал, нас чуть не смыл ливень. Сильнейшая гроза, давно таких не было.

— Поразительно! Здесь вторую неделю ни капли…

Коляске в город заезжать не потребовалось, почти сразу она вывернула на узкую дорогу, петлявшую меж лесистых склонов крутых холмов, и уже минут через десять подъехала к имению семейства Монтегю. Сторож распахнул ворота, и мы покатили по тенистой аллее через не слишком ухоженный, но от этого ничуть не менее живописный парк.

Когда экипаж остановился у парадного крыльца особняка, слуги начали носить чемоданы, коробки и пакеты в дом, а Лилиана убежала переодеваться и приводить себя в порядок после дороги. Маркиз предложил выпить кофе, я отказываться не стал.

Небольшой стол накрыли на уже знакомой террасе. Отец Лили дымил сигарой и время от времени прикладывался к миниатюрной чашечке крепчайшего кофе. Я, не мудрствуя лукаво, попросил принести молоко и сахар.

— Так, значит, всему виной жара? — некоторое время спустя спросил маркиз.

— Чему виной, Джордж? — уточнил я, сделав глубокий вдох свежего горного воздуха.

— Столь быстрому возвращению моей дочери, Лев. Чему же еще?

— Не возьмусь судить о ее мотивах. Мы толком не общались, дел у меня было просто невпроворот, — сообщил я и протянул собеседнику купленную на вокзале газету. — Просто взгляните на третий лист. В свете того, что вы рассказали о событиях в Калькутте, это многое объясняет.

Вчерашнюю сенсацию на газетных страницах потеснило известие о внезапной госпитализации ее императорского величества, но уничтожение столичной банды душителей оказалось все же слишком горячей темой, чтобы репортеры вот так сразу о ней позабыли.

Пусть заметка о тугах и не удостоилась размещения на первом листе свежего номера «Атлантического телеграфа», в разделе криминальной хроники конкурентов у нее не было.

Джорджу хватило одного только взгляда на заголовок статьи, чтобы сообразить, каким образом это происшествие связано с внезапным возвращением его дочери из столицы.

— О! — протянул он и посмотрел на меня. — И что Лили?

— Она не пожелала со мной это обсуждать.

Маркиз кивнул и досадливо поморщился.

— Чертовы индусы! Куда ни плюнь, попадешь в фансигара!

Я был с собеседником всецело согласен, но промолчал и в пару глотков допил начавший остывать кофе, изрядно сдобренный молоком.

Из гостиной вышел слуга и пригласил нас к столу. Джордж затушил сигару, вдавив ее в дно стеклянной пепельницы, и указал на открытую дверь:

— Прошу…

Дамы ждали нас, заняв места друг напротив друга по разные стороны стола. Маркиза в темно-синем платье с высоким стоячим воротничком сидела с идеально прямой спиной и вкупе с забранными на затылке волосами напоминала строгую учительницу. Мне она совершенно точно рада не была.

А вот Лилиана радушно улыбалась и даже ухитрилась подмигнуть, как только отвернулся отец.

— Ну-с, и чем нас будут потчевать? — с улыбкой поинтересовался маркиз, который в присутствии супруги моментально перестал сутулиться, втянул живот и расправил плечи.

— Как обычно, дорогой, — оповестила его супруга. — Как обычно.

Я принял эти слова к сведению и решил ограничиться тостами с джемом, но неожиданно понял, что голоден как волк. В итоге отбросил стеснение и приступил к трапезе, не пропуская ни одного из блюд.

Маркиза ела мало, а когда принесли чай и печенье, поинтересовалась у дочери:

— И как прошла поездка в столицу? Надеюсь, твой кавалер не давал тебе скучать?

Лилиана мило улыбнулась и сообщила:

— К сожалению, Лев был очень занят все это время. Мы почти не общались.

— Не очень это вежливо, молодой человек, бросить юную девушку одну в огромном городе.

Мне стало как-то на редкость неуютно, но ничего ответить я не успел. За меня это сделала Лили.

— О нет! Лев настоящий джентльмен. Он даже предложил мне тайно пожениться и сбежать в Новый Свет!

Я подавился от неожиданности и приложил к губам салфетку в тщетной попытке сдержать кашель. Да и кто бы в подобной ситуации не подавился? Взгляд светло-серых глаз маркизы едва не прожег во мне дыру.

— Оставь свои шутки, Лили, — мягко пожурил Джордж весело рассмеявшуюся дочь и добродушно улыбнулся. — Смотри, ты вогнала Льва в краску.

— Просто не в то горло попало, — сдавленно ответил я и отпил чаю.

— Лев, а чем вы зарабатываете на жизнь?

Вопрос маркизы врасплох меня не застал, чего-то подобного я ожидал с самого начала и потому ответил веско, но в то же время донельзя расплывчато:

— Я рантье.

— Мама, ну к чему эти расспросы? — обреченно вздохнула Лили и поднялась из-за стола. — Лев, составишь мне компанию?

Поделиться с друзьями: