Всего один взгляд. Невиновный
Шрифт:
Скотт пожал плечами – ответ был очевиден.
– И мой кодекс для вас просто тьфу?
– Какой, к черту, кодекс? Вы убивали людей десятками, а так называемый кодекс придумали ради создания иллюзии собственной человечности.
Скенлон как будто задумался.
– Возможно, – великодушно признал он. – Но мужчины, которых я убивал, были подонками. Меня нанимали подонки для устранения подонков. Я лишь наемный пистолет.
– Пистолет? – переспросил Скотт.
– Да.
– Так ведь пистолету все равно, кого убивать, Монте, – мужчин, женщин, старух, детей. Пистолет палит без разбору.
Скенлон
– Touch'e [2] .
– Вы вызвали меня сюда не на урок этики. Чего вы хотели? – потребовал ответа Скотт.
– Вы же в разводе, верно?
Скотт не ответил.
– Детей нет, расстались по-дружески, в хороших отношениях со своей бывшей?
– Что вам нужно?
– Объяснить.
– Что объяснить?
Скенлон потупился, но только на мгновение.
– То, что я вам сделал.
– Я вас даже не знаю.
– Зато я знаю вас. И давно.
2
Здесь: ваша правда (фр.).
Скотт замолчал. Тишина затопила комнату. Он покосился на зеркало. Линда Морган стоит за стеклом, гадая, о чем они говорят. Потом потребует отчета. Скотт прикинул, нет ли в комнате «жучков». Может, и есть. В любом случае лучше выслушать Скенлона.
– Вас зовут Скотт Дункан, вам тридцать девять лет, вы закончили юридический университет в штате Колумбия. Частной практикой зарабатывали бы намного больше, но вам это неинтересно. Уже полгода служите в офисе федерального прокурора. Ваша матушка и отец в прошлом году переехали в Майами, еще у вас была сестра. Погибла, учась в колледже.
Скотт заерзал на стуле. Скенлон изучающе смотрел на него.
– Вы закончили?
– Знаете, как делается мой бизнес?
Меняет тему. Скотт выждал пару секунд. Скенлон полощет ему мозги, пытаясь вывести из равновесия или зачем-то еще. Поддаваться Скотт не собирался. Ничего из сказанного о его семье не было секретом – подобные сведения можно собрать с помощью нескольких нажатий нужных клавиш и пары телефонных звонков.
– Может, введете в курс дела?
– Ну, вот представим, – заговорил Скенлон, – что вы хотите кого-нибудь замочить.
– Так.
– Вы звякаете другу, у которого есть знакомый, чей дружбан знает человечка, который имеет выход на меня.
– То есть вас знает только последний в цепочке?
– Типа того. У меня всего один посредник, но даже с ним я сама осторожность – никаких личных встреч, имена кодовые, платежи всегда идут на офшорные счета. Я открывал новый счет для каждой, скажем так, транзакции и закрывал сразу после поступления и обналичивания средств. Вы меня слушаете?
– Несложная схема.
– Совсем несложная. Но, видите ли, сейчас люди взяли привычку переписываться по электронной почте. Я открывал временный счет на «Hotmail» или «Yahoo!» под вымышленным именем. Ничего нельзя отследить, а даже если можно, даже если вы выясните, кто перевел деньги, что вам это даст? Все сообщения приходят на адрес библиотек и всяких общественных учреждений и там же прочитываются. Самая надежная схема.
Скотт чуть не сказал, что сия надежная схема в конце концов
привела Скенлона в тюрьму, но решил не обострять ситуацию.– И каким же образом это связано со мной?
– Я к этому и веду. – Скотт видел: Скенлон действительно готовится сказать что-то важное. – В прежние времена – когда говорю «прежние времена», то имею в виду восемь-десять лет назад – заказы делались в основном по таксофону. Я ни разу не видел написанного имени, мне называли человека по телефону. – Скенлон остановился, упиваясь тем, что полностью завладел вниманием собеседника. Тон его голоса сделался мягче, менее деловым. – Вот в чем штука, Скотт. Все делалось по телефону. Я слышал имя, но не видел, как оно пишется. – Он выжидательно смотрел на Дункана. Тот, не понимая, кивнул. – Вам понятно, почему я особо подчеркиваю, что заказы шли по телефону?
– Нет.
– Потому что даже такой человек, как я, профессионал с кодексом, по телефону мог и не расслышать.
Скотт некоторое время обдумывал эти слова.
– Все равно не понимаю.
– Я никогда не убивал женщин. Это мое правило номер один.
– Вы уже говорили.
– Если вам по телефону говорят, что нужно шлепнуть человечка по имени Билли Смит, вы, естественно, решите, что Билли – мужчина. Но ведь иногда такое имя бывает и у женщин. Ну что, понятнее?
Скотт замер. Скенлон это заметил. На его лице появилась улыбка, голос стал еще мягче:
– Я тут упомянул о вашей сестре, Скотт…
Тот не ответил.
– Ее звали Джери, верно?
Молчание.
– Теперь вы поняли?.. Джери – одно из таких имен. Когда по телефону слышишь «Джери», естественно, думаешь, что речь идет о каком-нибудь мужчине. И вот пятнадцать лет назад мне позвонили. Тот самый посредник.
Скотта пробила дрожь.
– Мне дали адрес и сообщили, в какое время Джери, – Скенлон дважды согнул пальцы, изображая кавычки, – будет дома.
Собственный голос донесся до Скотта откуда-то издалека:
– Но ведь это был несчастный случай…
– Большинство поджогов сходят за несчастные случаи, если работал профессионал.
– Я вам не верю, – отрезал Скотт, глядя Скенлону в глаза, стараясь не показать, что его мир пошатнулся.
Перед глазами закружились заразительная улыбка Джери, копна непокорных волос, скобки на зубах, забавная мина – она любила поддразнивать брата, когда вся семья собиралась за большим столом на какой-нибудь праздник. Он помнил ее первого настоящего бойфренда, обормота по имени Брэд, и как ей не с кем было идти на школьный выпускной, и полную энтузиазма речь, когда она агитировала за себя на выборах казначея студенческого совета, и ее первую рок-группу, которая оказалась чудовищной, и письмо о зачислении в колледж…
Скотт почувствовал, что глаза заволокло слезами.
– Ей же был двадцать один год!
Ответа не последовало.
– Почему?!
– Об этом я никогда не спрашивал. Я лишь наемный пистолет…
– Я не о том. – Дункан поднял на него глаза. – Зачем вы мне все это рассказали?
Скенлон рассматривал свое отражение в огромном, на полстены, зеркале.
– Наверное, вы правы, – произнес он очень тихо.
– О чем это вы?
– Может, после всего, что я сделал, мне требуется иллюзия собственной человечности. – Он снова повернулся к Скотту.