Всех прекрасней. История Королевы
Шрифт:
— Очень! — Белоснежку просто околдовали плывущие по стенам бального зала изображения солнц, лун и звезд. Она представила, что за великолепие их ждет, когда позже здесь зазвучит музыка и комнату заполнят кружащие в танце знатные дамы в пышных платьях.
Неожиданно двери распахнулись, и в зал вступил Король. Он был вне себя. А ведь Белоснежка никогда не видела его даже немного рассерженным!
— Белоснежка! Как это понимать?! — прогремел он.
— Мама сказала, я могу посмотреть бальный зал перед ужином… — дрожащим голосом ответила девочка, не понимая, что могло его так рассердить.
Король
— Я никогда не думал, что ты способна на такую жестокость, Белоснежка!
И тут девочка заметила их, выглядывающих из-за арочного дверного прохода, — Люсинду, Марту и Руби, в грязных и разорванных платьях, с настоящими вороньими гнездами из спутанных волос, веточек и листьев вместо причесок на головах. На выбеленных лицах ярко пылали розовые полоски кожи, кое-где расцарапанной до крови. А Марта еще и потеряла один из своих блестящих черных ботинок и теперь отчаянно старалась спрятать за оставшимся вторым ногу в полосатом зелено-серебряном гольфе с дыркой, из которой торчал большой палец.
— Поверить не могу, что ты это сделала! — продолжал кричать Король.
Не переставая громко всхлипывать, Марта ухмыльнулась:
— Ужасная, злая девчонка…
— Обманула нас и завела в яму! — продолжила Люсинда. — Она все спланировала, я точно знаю…
— Она нас ненавидит! — добавила Руби, тщетно пытаясь выпутать из волос веточки.
— Посмотри, что твой ребенок с нами сделал! Ее нужно наказать! — хором вскричали сестры.
Король перевел взгляд со своих кузин на дочь и сказал:
— И она будет наказана! — он схватил девочку за руку. — Ты отправишься в свою комнату и будешь сидеть там, пока я тебя не позову, ты поняла?
Лицо Белоснежки превратилось в маску чистого ужаса. Она хотела возразить, но Король и слушать ничего не хотел.
— И не спорь со мной, Белоснежка! Я не допущу, чтобы моя дочь поступала столь недостойным образом! Ты принцесса и…
И в этот момент в зал влетела Королева и разъяренным ястребом налетела на супруга.
— Святые угодники, что ты делаешь?! — закричала она. — Отпусти ее! Сейчас же!
Король опешил.
— Прошу прощения? — изумленно выдохнул он.
— Похоже, войны и пушки повредили тебе слух! Отпусти ее! И изволь объясниться, как ты смеешь обращаться со своей дочерью — с нашей дочерью — таким образом?!
Тут Королева заметила сестер. Под ее пылающим негодованием взглядом они попятились в надежде улизнуть до того, как гнев Королевы падет на них.
— А что касается вас, дамы, — грозно сказала Королева, — вы покинете двор немедленно! Я прикажу собрать ваши вещи и отправить следом с другим экипажем, как только это будет возможно. Вы не останетесь в этих стенах ни на секунду дольше!
Люсинда взвизгнула в своей привычной манере:
— Это возмутительно! Мы кузины Короля, и мы не позволим…
Но Королева не дала ни ей, ни ее сестрам завершить за нее мысль.
— Стража, отведите этих женщин к ожидающей их карете. Поезжайте с ними и убедитесь, что они благополучно добрались до дома. Если они пойдут на какие-либо уловки, у вас есть мое разрешение пресекать все на корню. Что ж, дамы, уверена, вы желаете оставить нас до того, как
мой муж узнает, чем вы тут занимались. Кузины вы или нет, но я сильно сомневаюсь, что он проявит к вам большее милосердие, чем я этим вечером. А теперь исчезните с глаз, пока я не передумала и не отправила вас гнить в темницу, как вы того заслуживаете!Король видел в своей жене нечто такое, о существовании чего и понятия не имел, и это одновременно и привлекало его, и пугало. Когда стражники надели на сестер кандалы, Руби пробормотала:
— Разве это так уж…
— Необходимо? Можно же вывести нас…
— Другим путем? Мы не хотим, чтобы нас вели под конвоем через парадный зал, — закончила Марта.
Королева коварно улыбнулась сестрам:
— Разумеется, есть и другой путь… — сестры с облегчением вздохнули, но Королева еще не закончила. — Однако я считаю, что все должны узнать, насколько вы подлые и отвратительные.
Разгромленные сестры низко повесили головы, а стражники потянули их к выходу. На протяжении всего пути на них были устремлены полные упрека взгляды гостей. Дамы, прикрываясь ладонями в перчатках, перешептывались, когда мимо них проводили сестер. Руби едва не падала в обморок от переполнявшего ее стыда, зато Люсинда смотрелась решительно и непоколебимо с высоко задранным подбородком, как будто не ее опозорили перед всем королевством. Ничего не понимающий Король оказался окончательно сбит с толку, когда Королева, дождавшись ухода сестер, обратилась к нему с той же неослабевающей воинственностью.
— Поцелуй свою дочь и скажи ей, как сильно ты ее любишь, — распорядилась Королева.
Король моргнул. Он был Король. Его слово было закон. Но в строгом тоне его жены крылось нечто такое, что он подчинился.
— У меня нет времени на объяснения, муж мой. Но ты должен верить в правильность моего решения. Мы обсудим все позже.
— Конечно, дорогая, — Король едва не поклонился, желая охладить гнев жены.
— А теперь извинись перед Белоснежкой за свое недостойное поведение и давай уже отправимся в парадный зал и поприветствуем наших гостей.
И вновь Король ее послушался, после чего Королева, резко развернувшись, так что ее мантия взметнулась, стремительно направилась в соседний зал и присоединилась к смущенным гостям. Празднество возобновилось.
ГЛАВА VIII
Мужчина в зеркале
Лишь на рассвете, проводив всех гостей, Король и Королева смогли наконец уединиться в своих покоях. Королева, чью ярость не смогло заглушить даже столь долгое пиршество, вновь направила свой гнев на супруга.
— Представить не могу, что такого наговорили тебе эти ведьмы, из-за чего ты так ужасно обращался с Белоснежкой!
Король повесил голову.
— Я поговорил с Белоснежкой и убедил ее в своей любви. Сказал, что ужасно сожалею, и она простила меня, так почему же ты не можешь сделать того же? — спросил он.
Глаза Королевы наполнились слезами.
— Любимая, что с тобой? Прошу, расскажи мне, — попросил Король.
Королева посмотрела ему прямо в глаза.
— Я и вообразить не могла, что когда-нибудь увижу, как ты ранишь нашу дочь.