Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да.

Хард наклонился к нему, чувствуя, что сейчас старик скажет что-то важное.

– И что же вы слышали?

– Слышал голоса. Из гостиной.

– Голоса? Сколько? – Два.

– Мужские или женские?

– И тот и другой.

– Другими словами, говорили мужчина и женщина?

– Да.

– Вы узнали хоть один из них?

– Да. Женский принадлежал мисс Мадлен.

– Но мужской был вам не знаком? – Да.

– Вы слышали, о чем они говорили?

– Нет. Как я уже сказал, я никогда...

– ...не слушаю

чужие разговоры. Да, мы поняли, мистер Паркс. – Хард шагал взад-вперед, его мозг бешено работал. В зале царила мертвая тишина. Он обернулся к свидетелю: – Мистер Паркс, вы слышали голос этого мужчины раньше?

– Раз или два.

– Но вы никогда не видели этого человека? Может, вы предполагаете, кому мог принадлежать этот голос?

– Нет, не знаю. Не мое дело.

– Мистер Паркс, давайте вспомним, как устроена гостиная в доме. В ней есть дверь, через которую можно попасть на улицу, не так ли?

– Вы правы.

– В таком случае могла Мадлен впустить кого-нибудь через эту дверь, так чтобы никто в доме не знал об этом?

– Могла.

– Возвращаясь к той ночи, как вы полагаете, она впустила этого человека через боковую дверь?

– Да.

– Этого мужчину?

– Его... А раньше и других.

Зал зашумел. Судья Андервуд застучал молотком и стучал до тех пор, пока зрители не успокоились.

– Насколько я понимаю, вы имеете в виду, что у Мадлен Дюбуа было несколько любовников, – повернулся к свидетелю Хард.

– Насчет троих я точно знаю. Это началось после смерти мисс Хетти.

– Вы видели хоть одного из них, могли бы его узнать?

– Ни разу.

– Почему вы не сказали раньше об этом факте, мистер Паркс?

– Никто не спрашивал. А кроме того, не мое это дело.

Хард помолчал, обдумывая следующий вопрос.

– Возможно ли, что этот ее любовник или кто-то другой, кого она сама впустила через боковую дверь, убил ее потом в приступе ревности?

– Мне это кажется вполне вероятным.

– Я категорически возражаю, ваша честь! – вскочил Роби Гарт. – Это просто предположение свидетеля!

Хард отвернулся, не слушая обвинителя. Он знал, что протест будет принят. Но это уже не имело значения – присяжные слышали ответ Фокси.

Он устало опустился на свое место. Серена взволнованно схватила его за руку.

– Как здорово, судья! Значит, убийцей мог быть один из ее любовников!

– Да, это наша первая маленькая победа.

– Но это же доказывает мою невиновность?

– Да, для человека, умеющего логически мыслить. Но ты уверена в логических способностях наших присяжных?

Теперь к допросу свидетеля приступил прокурор. Он допрашивал его почти час. Но Фокси стоял как скала, и Гарту не удалось вытянуть из него ничего сколько-нибудь значительного.

Наконец, утирая пот со лба большим красным платком, обвинитель опустился на стул.

Судья стукнул молотком:

– Уже почти пять. Суд прерывается до девяти утра завтрашнего дня.

Зрители

стали расходиться, и скоро зал опустел. Фокси задержался у стола. Видно было, что он немного робеет. Он подождал, пока Роби Гарт выйдет, и спросил:

– Я правильно отвечал?

– Ты был великолепен, Фокси! – наклонилась к нему Серена. – Спасибо тебе огромное!

– Все нормально, Фокси, – сказал Хард. – Но я хотел спросить тебя... почему ты мне не рассказал о любовниках Мадлен до суда?..

Фокси смутился.

– Я не думал, что это важно. Вы же сказали, что спасете мисс Серену. Кроме того, это не мое...

– ...не твое дело, я понял. – Хард почувствовал, что начинает раздражаться, но сдержался. Винить старика было не за что. У Фокси были свои представления о приличиях. – Ты прекрасно держался, Фокси. Благодарю тебя.

Серена повернулась к Харду:

– Чем вы расстроены? Вы же сказали, что это хорошо для нас?

– Да, дорогая, но до победы еще далеко. И...– Он помолчал, потом мрачно продолжил: – Я получил сегодня плохие новости. Не хотелось огорчать тебя, просто не стоит надеяться так сильно. Сегодня пришел ответ из Агентства Пинкертона в Сан-Франциско. Они категорически отказываются сообщить, кто в Вирджиния-Сити нанимал двух детективов, чтобы вернуть тебя обратно. Так что здесь мы в тупике, а я так надеялся...

Глава 22

На следующее утро Роби Гарт попытался взять реванш. Он вновь вызвал всех девушек и по очереди спросил у каждой, слышали ли они или видели мужчину, входившего через боковую дверь по ночам к Мадлен Дюбуа. Но все они решительно это отрицали.

На перекрестном допросе Хард спрашивал их о двух вещах: «Вы ложитесь спать сразу же после того, как «Рай» закрывается на ночь?» и «Вы засыпаете почти сразу и спите достаточно крепко?»

Большая часть девушек с неохотой ответили на оба вопроса положительно.

Затем Гарт сделал кое-что, удивившее и позабавившее Харда. Он вызвал в качестве свидетелей нескольких мужчин, бывших в последнее время постоянными клиентами борделя. И всех спрашивал, не видели ли они за время своих последних посещений мужчину, входившего в боковую дверь. Все отвечали отрицательно. Харду было интересно, что заставило Гарта решиться на такой необычный поступок. Потом его озарило: если в начале суда обвинитель действовал достаточно объективно, то теперь он решил любыми средствами осудить Серену.

От перекрестного допроса Хард отказался. Это было бессмысленно, к тому же могло озлобить присяжных, так как Хард был уверен, что большинство из них, если не все, иногда захаживали в «Рай».

– У обвинения все, ваша честь, – сказал Роби Гарт, когда они отпустили последнего мужчину.

– Адвокат, вы готовы продолжить?

– Защита готова, ваша честь. Я хотел бы вызвать одного из свидетелей обвинения для прояснения некоторых обстоятельств. Я вызываю в качестве свидетеля Джейка Барнза.

Поделиться с друзьями: