Всемирная история в изречениях и цитатах
Шрифт:
25
Если тебя хвалит враг, это наводит на размышления; если ругает – ты, скорее всего, на верном пути.
Duden, S. 707
Нередко цитируется в форме: «Если тебя хвалит враг, значит, ты сделал глупость». Эта мысль восходит к античности: «Когда его однажды хвалили дурные люди, он[Антисфен] сказал: „Боюсь, не сделал ли я чего дурного?“» (Диоген Лаэртский, VI, 1, 5). Диог. Лаэр., с. 235.
• «Уж не сказал ли я случайно какую-нибудь глупость?» (Ф-42).
26
Предоставим небо птицам, а сами обратимся к
Изречение часто цитировалось в русской печати первых десятилетий ХХ в. Это – перефразировка цитаты из Г. Гейне: «А небо мы предоставим / Ангелам и воробьям» («Германия. Зимняя сказка», I, 1). Duden, S. 224.
БЕБЕЛЬ, АвгустЛИБКНЕХТ, Вильгельм
(Bebel, August, 1840–1913); (Liebknecht, Wilhelm, 1826–1900), немецкие социал-демократы
27
Ни одного солдата, ни одного гроша этому режиму! // Diesem System keinen Mann und keinen Groschen!
Лозунг социал-демократической фракции в рейхстаге (с 1890-х гг.). Gefl. Worte-81, S. 570.
БЕВАН, Анайрин
(Bevan, Aneurin, 1897–1960), британский политик-лейборист
28
Самое тяжкое обвинение, которое я могу предъявить демократии, – это то, что она терпела этого достопочтенного джентльмена[Н. Чемберлена] четыре с половиной года.
Речь в Палате общин 23 июля 1929 г.
Клюкина, с. 26
Чемберлен четыре с половиной года, до поражения консерваторов на выборах 1929 г., был министром здравоохранения.
БЕВИН, Эрнест
(Bevin, Ernest, 1881–1951), британский политик-лейборист, в 1945–1951 гг. министр иностранных дел
29
Если открыть этот ящик Пандоры, неизвестно, что за троянские кони оттуда выскочат.
О Совете Европы; приведено в кн. Р. Баркли «Эрнест Бевин и Министерство иностранных дел» (1975). Jay, p. 43.
БЁВ-МЕРИ, Юбер
(Beuve-M'ery, Hubert, 1902–1989), французский публицист
30
Грязная война. // Sale guerre.
О колониальной войне во Вьетнаме 1946–1954 гг.; впервые – в «Le Monde» от 17 янв. 1948 г. Это выражение стало обычным с начала 1950-х гг. благодаря органу французской компартии «Юманите». ques2com.ciril.fr/pdf/8-l16.pdf; Baszkiewicz J. Historia Francji. – Wrocіaw, 1978, s. 714.
БЁВ-МЕРИ, Менахем
(1913–1992), израильский политик, в 1977–1983 гг. премьер-министр
30а
Мы сражаемся, следовательно, мы существуем!
«Бунт» («The Revolt», 1950), название гл. 4 (о борьбе против английских войск в Палестине)
Shapiro, p. 51
30б
В истории еврейского народа больше никогда не будет Холокоста. Больше никогда, никогда!
Заявление по радио 8 июня 1981 г.
dailypundit.com/2006/11/anisraeliattackoniranhas
Накануне израильская авиация уничтожила ядерный реактор «Озирак» под Багдадом.
• «Больше никогда!» (Л-82а).
31
Хватит войн, хватит крови. Мир вам. Шалом, салям, навсегда.Речь 26 марта 1979 г. в Кэмп-Дэвиде (США)
при
подписании соглашений с ЕгиптомBartlett, p. 732
31а
Гои убивают гоев, а потом сваливают все на евреев.
На заседании кабинета министров 19 сент. 1982 г. (согласно «Нью-Йорк таймс», 26 сент. 1982)
History in Quotations, p. 936;
newtotalitarians.com/TheJewsFrom1948ToPresent.html
Имелась в виду резня палестинцев в лагерях беженцев Сабра и Шатила (Бейрут), устроенная 16 сент. 1982 г. правохристианскими фалангистами при попустительстве израильского военного командования.
БЕЙЕРОТ, Нильс
(Bejerot, Nils, 1921–1988), шведский психиатр-криминолог
32
Стокгольмский синдром.
С 23 по 29 авг. 1973 г. в Стокгольме двое бандитов удерживали захваченное ими здание банка с четырьмя заложниками. Постепенно между заложниками и похитителями возникла близость; во время освобождения заложники даже пытались защищать бандитов. Психоаналитик Анна Фрейд, дочь Зигмунда Фрейда, назвала эту реакцию «идентификацией с агрессором»; однако утвердился предложенный Бейеротом термин «стокгольмский синдром».
БЕЙНБРИДЖ, Кеннет
(Bainbridge, Kenneth T., 1904–1996), американский физик
32а
Теперь все мы сукины дети.
После испытания атомной бомбы в Аламогордо (16 июля 1945 г.). Приведено в кн. Л. Ламонта «Троицын день» (1966). Shapiro, p. 39.
БЕКЕР, Николаус
(Becker, Nikolaus, 1809–1845), немецкий поэт
33
Им не владеть тобою, / Немецкий вольный Рейн! // Sie sollen ihn nicht haben, // Den freien deutschen Rein!
«Немецкий Рейн» («Рейнская песня»)
(опубл. 18 сент. 1840 г.)
Gefl. Worte-01, S. 204
«Им» – французам.
БЕККАРИА, Чезаре
(Beccaria, Cesare, 1738–1794), итальянский юрист
34
Счастлив народ, который не имеет истории.
«О наказаниях» (1764), введение
Maloux, p. 249
Еще раньше у Бенджамина Франклина: «Счастлив народ, благословенно столетие, история которого незанимательна» («Альманах бедного Ричарда», 1740). Markiewicz, s. 138.
Сходные изречения Томас Карлейль приписывал Шарлю Монтескье: «Счастлив народ, история которого скучна!» («История Французской революции» (1837), I, 2); «Счастлив народ, о котором редко упоминают исторические труды!» («История Фридриха Великого» (1865), XVI, 1). Markiewicz, s. 291; Knowles, p. 528.
БЕКЭ, Этьен
(B'equet, 'Etienne, 1796–1838), французский журналист
35
Нынче штыки поумнели: они знают и уважают закон. // Les ba onnettes aujourd’hui sont intelligentes <…>.
Речь в Палате депутатов 18 авг. 1829 г. (о надеждах правительства ультрароялистов на «силу штыков»)
Boudet, p. 103
БЕЛЛ, Дэниел
(Bell, Daniel, р. 1919), американский социолог
36
Вступление в фазу постиндустриального общества.