Всемирный следопыт, 1928 № 05
Шрифт:
Во время скитаний автора этой повести (летом 1927 г.) по Уралу, его удивило обилие местных легенд, преданий и рассказов о Емельяне и «Пугачевщине» вообще. Тщательно записав их, проверив и подкрепив сведениями из ряда научных трудов о «Пугачевщине», автор написал историческую повесть, предлагаемую вниманию читателей «Всемирного Следопыта».
Время действия рассказа охватывает самый ранний цериод восстания, — так называемый «Оренбургский», то-есть сентябрь — ноябрь 1773 года, когда Пугачев, после взятия Илецкого городка и ряда крепостей (Татищевой, НижнеОзерной, Рассыпной и др.), осадил и самый Оренбург. Нуждаясь в артиллерии,
Отчаянно смелый Хлопуша, жгуче ненавидевший царское правительство, с радостью соглашается на это опасное предложение и отправляется на Урал…
Мы имеем исторические справки о действиях Хлопуши на Уральских заводах. Так, например, на Авзяно-Петровском заводе (при реке Авзяне, близ ее впадения в Белую) Хлопуша встретил большое сочувствие среди местного трудового населения. Манифест Пугачева был принят рабочими с восторгом, охотников пополнить ряды восставших набралось до 500 человек. Взяв с собою 6 орудий, 120 лошадей, 7000 рублей денег, 300 баранов, 77 быков, два пуда пороху, Хлопуша отправился со своим ополчением на присоединение других заводов.
Место действия рассказа — Южный Урал, верховье и среднее течение реки Белой и устья ее притоков; Авзяна, Нуры и Кана[3]).
Из действующих в рассказе лиц историческое — только Хлопуша. Остальные — герои местных преданий и легенд.
– -------------
«Народ туго ж не скоро восстает, он не играет, не шутят переменами, он так беден, что долго не рискует последним, — его восстание всегда глубоко выстраданное».
(Герцен)
I.
Шихтмейстер[4]) Агапыч, загораживая рукою рот, чтобы не слишком несло по комнате луком, глядел то в маленькое, заплетенное решоткой окошко, то на управителя Карла Карлыча. Но чаще — в окошко, так как в управителе его все раздражало, и розовое полное лицо, тщательно выбритое и припудреное, и аккуратно завитые букли[5]) парика, и добротность сукна управительского кафтана.
— Ишь, чортов немец, — думал Агапыч, — все еще московских привычек забыть не может: каждый день морду скоблит, да парики завивает. Погоди! Поживешь с нами в тайге еще годок-другой, обрастешь, что ведмедь, как и мы…
В комнате тихо, скрипит лишь перо в руках Карла Карлыча, да шуршит бумагой под шкафом мышь. Агапычу нудно. Сосет сердце что-то, не то похмелье со вчерашнего штофа[6]), не то тоска какая-то непонятная. И чтобы не ворошить ее еще более, решил глядеть только в окно, на оловяную рябь Белой и на заречные еловые леса.
Управитель вздохнул, засыпал написанное песком. Агапыч тоже зашевелился и, оттолкнувшись от стены, на которую опирался, встал прямее.
— Ну, што, сударь? — спросил управитель.
— Да ничего, батюшка Карл Карлыч! — ответил Агапыч, по привычке моргая при каждом слове.
Управитель взял со стола только-что написанную бумагу и, протянув ее Агапычу, сказал официально:
— Господин
шихтмейстер, поглядите фее ли уф сей федомости ферно.Агапыч поправил большие оловяные очки и забегал по строкам глазами:
Высокографскому Сиятельству, генералу-аншефу, обоих Российских орденов кавалеру и графу Ивану Захаровичу Черняеву.
ВЕДОМОСТЬ
учиненная, коликое число на Вашего Сиятельства Бельском заводе пушек и снарядов, за июль и август сего 1773 года, отлито. О том значится под сим.
Звание Число
Пушек
Осьми фунтовых……… 12
Трех фунтовых……… 9
Мартир[7]) двенадцать фунтовых……… 4
Шуфла[8]) большая………1
Ядер в мартиры………70
Гранат осьми фунтовых……… 100
Картечь дву фунтовых……… 670
Управитель завода коллежский асессор
Карл Шемберг.
— Все в точности, батюшка Карл Карлыч, — отдавая обратно управителю бумагу, сказал Агапыч. — Ну и почерк же у тебя, батюшка, отменный, любому протоколисту впору. И штиль тоже ничего, легкий!
Управитель запечатал бумагу в полотняный конверт, обвязал крест на крест бечевкой, пришлепнул сургучную печать и положил его на край стола:
— Зафтра с нарочным на почту.
А затем, шаря в карманах табакерку, спросил:
— Ну, все ли у нас уф порядке?
— Кажись, все, — слава богу! Будьте здоровы, батюшка Карл Карлыч! (Управитель чихнул от понюшки). Только вот давненько я замечаю, — недовольны наши людишки-то.
— Недофольны? — скосил управитель глаза на кружевное жабо[9]), замаравшееся в табаке. — А чем же они недофольны? Пример?
— Вот уж и не знаю, батюшка Карл Карлыч. Кажись, всем от твоей милости ублаготворены. А только вот седни утром приходят ко мне трое: Пашка Жженый — литейщик, да еще из завальщиков двое старичков, и говорят: передай, де, управителю нашу жалобу.
— Шалобу? Какую? Пример?
— Уж не знаю, как и сказать, батюшка. Переданы мы, де, говорят они, по именному указу, из казенного в партикулярное[10]) содержание, к его сиятельству графу. И велено, де, нас содержать на таком основании, как и в казенных заводах. А поверенный его сиятельства, то-есть ты, батюшка, все штатные оклады у всех отменил, а определил задельную, которая ниже окладной. И той, де, нам платы едва на самую убогую пищу достает, а в одежде и обуви завсегда, де, претерпеваем великую нужду и убожество. И от той малодаваемой платы задолжали подушной доимкой немало…
— Фу, грязни недофольны свинь!.. Фсе?
— Еще есть, батюшка.
— Пример?
— А еще жалуются, что прикащики из этой договорной суммы наглостью своей почти по половине удерживают, принуждая в книгах расписываться в полной мере. А еще жалуются, что, когда от воли божьей или от убития при работе занемогут, то платы вы никакой им не производите.
— О, каналь! Лентяи!
— А еще жалуются…
— Дофольно! — крикнул управитель. — Фот моя сентенция[11]): будет как я хочу! Моя фоля! А с шалобщиками поступать по закону. Пример; щалуется, — в колодки и в подфал. Понималь?