Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Всей силой любви
Шрифт:

Попугай, который насвистывал популярную ковбойскую песенку, как только Кэрол приблизилась к столу, с чувством проговорил:

– Красивые ножки.

Она раздраженно сверкнула на птицу глазами, но Ленард успокаивающе произнес:

– Не обращай внимания. У него была пестрая жизнь. Кажется, перед тем как попасть в ваш дом, он стал жертвой распада семьи.

– Это не удивительно, – язвительно заметила Кэрол, все еще косясь на попугая, который начал деловито чистить перышки. – Я могу даже предположить, что он стал его причиной.

– Налить тебе кофе? – предложил Ленард, указывая на кофеварку. – Я уже позавтракал, но если ты хочешь бутерброд…

– Если

я захочу бутерброд, я прекрасно смогу сделать его себе сама, – сердито сказала она.

Ну когда он наконец уйдет и оставит меня в покое? – раздраженно думала девушка. Неужели не понимает, как неуютно я чувствую себя в его присутствии?

Ленард вел себя так, как будто ничего не случилось, но этого было недостаточно, чтобы Кэрол могла с легкостью выбросить из головы вчерашний вечер. Она с подозрением посмотрела на Ленарда, стараясь понять, что кроется за его спокойствием и невозмутимостью. То ли он намеренно расставляет ей новую ловушку, то ли под внешней учтивостью пытается скрыть свои тайные замыслы… А может быть, считает, что после вчерашнего она станет настаивать на том, чтобы он покинул этот дом, и боится, что тогда ему будет труднее навредить ее родителям?

Я имею полное право потребовать, чтобы он уехал, решила Кэрол, наливая себе кофе. Взяв чашку, она подошла к столу, стараясь держаться от Ленарда на расстоянии.

Его поведение по отношению к ней было просто отвратительным, и она понимала, что должна заставить его уехать, но не смела сказать об этом прямо. Кэрол боялась, что он сможет выкрутиться – например, заявив, что она добивается его отъезда вовсе не потому, что он поцеловал ее, а потому, что сама спровоцировала этот поцелуй.

И она не сможет отрицать это. Если бы Ленард был порядочным человеком, то уехал бы сам, не дожидаясь моей просьбы, решила Кэрол. Но, с другой стороны, тогда вообще ничего бы не произошло.

Вот Эдгар никогда не повел бы себя подобным образом.

Она сделала глоток кофе и сердито сжала губы, поняв, что думает об этом не с благодарностью, а скорее с сожалением. Ну как можно быть такой глупой!

Кэрол уже допивала кофе, когда во двор въехал старенький фургон, встреченный неистовым лаем собак и кудахтаньем разбегающихся кур.

– Это приехали Патрик и Томас, – объявил Ленард. – Я пойду, а ты спокойно заканчивай завтрак. Можешь не торопиться.

Конечно, ведь ты не хочешь, чтобы я наблюдала за тобой, мрачно подумала Кэрол, глядя ему вслед, и воображение уже рисовало ей яркую картину того, как он делает маминой любимой кобыле укол, впрыскивая вирус трудно определимой болезни, чтобы испортить репутацию ее родителей и погубить их бизнес. Это будет не так уж сложно сделать – ведь он сам сказал, что лошадям время от времени колют витамины.

Подгоняемая этими подозрениями, Кэрол, не обращая внимания на урчащий от голода желудок, сделала последний глоток кофе и поспешила следом за Ленардом.

Двор был пуст, и она, машинально бросив курам пару горстей зерна, направилась к конюшне.

Приблизившись к конюшне, девушка увидела, что двери ее уже открыты. Ленард выводил оттуда пегую кобылу, а рабочие выгружали из фургончика сено.

Увидев Кэрол, Ленард подошел к ней и остановился так близко, что она сразу же почувствовала исходящий от него аромат, смешанный со свежим запахом сена. Ей почему-то захотелось коснуться его кожи губами. Она покраснела и поспешно шагнула назад.

Предупреждающий возглас Ленарда заставил ее замереть, но было уже поздно – наступив на лежащие грабли, девушка начала терять равновесие.

Он протянул руку и схватил Кэрол

за руку, чтобы не дать ей упасть. Как только его пальцы сомкнулись вокруг ее запястья, она едва не задохнулась от стремительно нахлынувшей волны чувственного желания.

– Не прикасайся ко мне! – вырвалось у нее. Она испугалась, что Ленард увидит, как она хочет обратного.

Но он среагировал мгновенно, выпустив ее руку с таким видом, словно та обжигала его – или внушала отвращение, с неожиданной обидой подумала Кэрол.

Непрошеные желания захлестывали ее, вызывая слабость и головокружение, как если бы она перегрелась на солнце.

– Ленард, откуда нам начинать?

Они даже не заметили, как к ним подошел Патрик. При звуке его голоса Кэрол инстинктивно отступила в тень, чтобы скрыть выражение своего лица.

– Э-э… Я думаю, надо начать с чистки, а потом покормить лошадей, – сказал Ленард.

– Я займусь чисткой, – поспешно предложила Кэрол.

Она была готова делать что угодно, лишь бы оказаться подальше от Ленарда, лишь бы не видеть, его.

Он коротко кивнул, принимая ее предложение.

Кэрол направилась в конюшню. Чистка лошадей, возможно, не самое увлекательное занятие, но, безусловно, действует успокаивающе, признала она минут десять спустя, приятно удивленная тем, как мало ей потребовалось времени, чтобы войти в отработанный с детства ритм и вспомнить полузабытые инструкции матери. Быстро приобретя сноровку, девушка автоматически поглаживала скребком спину вороного жеребца. Потом она расчесала ему хвост и гриву и перешла к пегой лошади.

Она работала без передышки, не глядя по сторонам и не обращая внимания на то, что делают другие. Ей почти удалось убедить себя, что все, происходящее с ней, – своего рода временное помутнение рассудка вроде предсвадебного невроза.

Правда, она никогда не была подвержена неврозам, и они с Эдгаром еще не назначили день свадьбы… Тогда в чем же дело? Почему ее одолевают эти незнакомые желания и сумасбродные мысли?

– Ну как, все в порядке?

Услышав голос Ленарда, Кэрол сжалась, и рука ее дрогнула. Его слова прозвучали неожиданно мягко, даже заботливо, но она удержалась от того, чтобы обернуться. Стоя к нему спиной, она коротко бросила:

– Да.

Однако девушка продолжала ощущать его присутствие, и от этого ее неожиданно бросило в жар.

Наверное, я просто устала, сказала она себе, хотя до того момента, как подошел Ленард, чувствовала себя прекрасно.

– Кэрол…

Она оцепенела.

Если сейчас он дотронется до нее, если положит руки ей на плечи и повернет лицом к себе, если посмотрит в глаза… если она почувствует на своих губах его теплое дыхание… От него будет пахнуть зубной пастой и кофе, а его губы будут жадными и горячими, и она опьянеет от их вкуса…

– Кэрол, с тобой все в порядке?

Возбужденная своими собственными мыслями, девушка медленно, словно под гипнозом, повернулась к Ленарду.

– Тебе не надо было вставать так рано. В этом не было никакой необходимости, – сказал Ленард. – Ты не привыкла к такому ритму жизни. Я не должен был…

Это было уже слишком. Кэрол резко вскинула голову и проговорила дрожащим голосом:

– Ты не должен был целовать меня – это ты хочешь сказать? Да, ты не должен был этого делать, и я больше всего на свете сожалею о том, что это случилось! Но если ты думаешь, что из-за этого я не способна делать ничего другого, кроме как валяться без чувств у твоих ног, то глубоко ошибаешься. А теперь, если бы ты был так любезен и оставил меня в покое, то я смогла бы продолжить заниматься своим делом.

Поделиться с друзьями: