Вслед за тобой
Шрифт:
— Господи! — молилась она, — помоги мне быть добрее и в помыслах, и в деяниях. В моей жизни было столько счастья, столько любви!.. Помоги забыть невзгоды! Освободи мою душу от горечи, научи видеть в людях лучшее…
Молитва возносилась из самой глубины души, и, словно в ответ, Синтия ощутила необычайный прилив сил. Глубокий покой снизошел на нее, исцеляющий и благотворный, и впервые с тех пор, как тоска и мучение из-за Питера поселились в ее душе, она чувствовала себя легко и безмятежно. Она знала теперь: боль и смятение ушли из сердца.
11
Роберт вернулся со щитом — он привез Джима Харриса. Синтия видела, как преобразилось худенькое, унылое лицо Нелли, когда изрядно смущенный паренек следом за Робертом появился в спальне. Сцена была не для посторонних, и Синтия с Робертом вышли, закрыв за собой дверь.
— Ну, все у них уладится! — заверил Роберт.
Синтия поглядела на него и улыбнулась не без ехидства.
— Что понадобилось доброму волшебнику из сказки предпринять для столь счастливого конца?
— Совсем немного, — улыбнулся Роберт в ответ. — Он порядочный парень, искренне был огорчен и готов поступить должным образом, и… В общем, я подыскивал механика, мне нужен человек в гараж.
— Почему вы разыгрываете Санта Клауса, столь щедрого по отношению к этой юной паре?
— А если просто из гуманных побуждений?
— Не вполне уверена, — сказала она, — не вяжется, скажем так, с некоторыми другими вашими действиями.
— Что вы имеете в виду?
Вопрос был задан вполне серьезно.
— Ну, по правде говоря, ваши хозяйственные методы не очень располагают к вам соседей. Им невозможно найти работников, ведь в «Березах» платят куда лучше!
Роберт нетерпеливо отмахнулся.
— Я вовсе не соревнуюсь с ними. Просто они хозяйствуют по старинке, причина только в этом! Я хочу, чтобы в моих руках усадьба процветала, и для этого не жалею денег!
Он говорил резко, в выражении лица появилась особая твердость — Синтия видела ее уже не раз. Здесь, как и во многом другом, он непреклонен, и это очевидно. В то же время готов пойти на огромные затраты сил и средств ради счастья чужой женщины, случайно встретившейся на его пути. Синтия вздохнула — ей никогда в нем не разобраться.
Она пошла вниз по ступеням, Роберт последовал за ней, оба молчали. В холле Роберт внимательно посмотрел ей в лицо.
— А что, по-вашему, я должен был сделать? — спросил он. — Оставить усадьбу в прежнем состоянии?
Синтия отрицательно покачала головой.
— Вовсе нет. Я даже не знаю, как объяснить.
— Тогда разрешите, попытаюсь изложить свою точку зрения, — попросил Роберт. — Поговорим…
— У меня нет времени, а, кроме того, вас ждет в гостиной Сара. Пойдите, развлеките ее.
Роберт открыл дверь гостиной, где сидела с раскрытым журналом Сара. Увидев его она издала радостное восклицание.
— Ах, Роберт, ты явился как чудо! Я сижу здесь одна, хоть плачь! Молю судьбу послать мне кого-нибудь!
—
Кого же? — спросил Роберт.— Ну, тебя, к примеру! — кокетливо отозвалась Сара.
— А что, кроме меня никого нет в округе? — осведомился Роберт, закуривая.
Он говорил с Сарой совсем иным тоном, чем с Синтией, не скрывая легкого пренебрежения. Чувствовалось, что он хорошо ее знал и особого уважения не испытывал.
— Ты все еще очень привлекательна, Сара. Не возьму в толк, зачем тебе здесь попусту тратить время?
— Разве я его трачу попусту?
— Что касается меня, безусловно, моя дорогая.
— Ты влюблен в Синтию, не отрицай!
Роберт помолчал мгновение и ответил:
— А это мое дело, Сара.
— Ну, ладно, ладно! Я просто констатировала очевидное. Не буду ставить тебе палки в колеса и вообще могу очень и очень пригодиться!
— Что ты имеешь в виду?
Сара поняла, что ее слова не оставили Роберта равнодушным. Она взяла лежащую на диване белую сумку и достала оттуда конверт.
— Получила сегодня письмо из Америки, — сказала она. — По-моему, тебе будет весьма интересно его содержание!
Роберт подошел к дивану и протянул руку.
— Верится с трудом, Сара. Дай взглянуть.
— Минутку, Роберт! Ты его получишь, но прежде у меня к тебе разговор, мне нужен твой совет.
— В чем дело? — резко спросил он.
— У меня не было случая сказать тебе, — начала Сара, — но дело в том, что Бенни умер. Мне больше не будут платить на содержание. Я очень нуждаюсь, Роберт, я в отчаянном положении!
— Понятно! — легкая улыбка промелькнула у него по лицу. — Сколько ты хочешь за это письмо, которое весьма интересно?
Сара назвала цифру. Роберт присвистнул и рассмеялся.
— Моя дорогая, ты, наверно, считаешь меня дураком!
— Все мужчины глупеют, когда влюблены!
Их взгляды встретились. Роберт встал.
— Хорошо, но если ты меня обманула, моли Бога о помощи!
Синтия, войдя через несколько минут, увидела, к своему удивлению, что Роберт и Сара, сидя на тахте, тихо и серьезно что-то обсуждают. Роберт встал при ее появлении и положил в карман белый конверт.
— Как там наша молодежь? — спросил он.
— Роза отнесла им чаю, — ответила Синтия. — И потом мистер Харрис должен спешить на поезд.
— Осталось лишь уточнить день свадьбы, — заключил Роберт. — А это уже на ваше усмотрение.
— О чем вы? — спросила Сара с любопытством.
— Ничего особенного, мы тут немного помогли одной молодой паре. Длинная история, тебе будет неинтересно.
Сара состроила ему гримаску и поднялась с дивана.
— Вот узнаешь Роберта поближе, как я, Синтия, — сказала она, — и увидишь, какой он забавный, в особенности, если старается кого-нибудь провести.
Лицо Роберта помрачнело, в глазах проглянуло что-то зловещее, и Синтию даже охватил страх за легкомысленную приятельницу. Сара и сама увидела, что зашла слишком далеко.