Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Через пару часов в комнату вошла сестра.

– Дим? – без стука вошла Карина.

– Я на балконе, – из открытой двери послышался голос.

Она прошла через комнату, зашла на балкон, подошла к нему.

– Полдевятого, на машине доедем или прогуляемся? – она машинально посмотрела туда, куда он смотрит.

– Пройдемся, поговорим. – Соер захотел прогуляться, коттедж находился далеко от города, воздух здесь казался схожим с родным.

Хорошо, встретимся внизу через десять минут. – Карина ушла.

По дороге к мастерской.

– Что ты задумал? И не надо нести чушь. – Брата она знала плохо, скорее выстроила для себя его образ.

– Открываю своё похоронное бюро. – Разговор мог раскачать лодку до беспокойных волнений, вызвав лишнее внимание. Соер не был её братом и видел взгляд Карины, но не стал беспокоиться.

– Блядь! Брат, что с тобой? Ты сам не свой, зачем тебе это мудаебство с трупами?! – она уставилась на него.

– Тебе не понять. – Он не стал останавливаться и продолжил идти.

– А ты попробуй объяснить, и узнаем. Слышала о твоем приятеле Джимми, ты осознаешь, кто он такой? – Карина догнала его.

– Ты удивишься, но осознаю я многое. Не удосужусь тебе объяснять, просто поверь мне. И да, выбора особого нет. – Соер повернул голову, подмигнул ей.

– Ладно! Надеюсь на тебя. – выяснять о психическом здоровье брата не было ни малейшего желания.

– Приезд Арти… Он серьезно установил за мной слежку? – Соер взглянул на неё.

– Да… – Она выдохнула через пару шагов.

– Горемыка, вечно его предрассудки…

– Не гони на него, в этой ситуации он правильно поступил. После того, что произошло, всех нас трясло за тебя, как внезапно ты срываешься и уезжаешь в столицу… И тому подобное… – Карина провела по нему оценочным взглядом.

– Закрой рот! – прикрикнул на нее Соер.

Карина не ожидала и резко остановилась, смущенно посмотрев на него.

– Прости. – Её взгляд наполнялся сочувствием.

– Проехали, извини, что сагрился… – Соер вернул контроль разговору.

– Что сделал? – она осмотрела свою одежду.

– Пойдем. – заулыбался он и толкнул её в плечо. Они продолжили идти.

Судя по звукам, в амбаре шла работа, играл джаз. Внутри помещение было разделено на зоны, выделенные цветным скотчем. Только в зоне рабочего пространства находились излишки мусора, в остальных чистота радовала глаз. Несколько новых экземпляров, стопка материалов, доски, инструменты, столы с украшениями. Всё на своих местах. Соер присел рядом с новыми гробами, каждый отличался по размеру. У стены он заметил стеллаж, в нем находились гробики. Соер посмотрел на Карину, она развела руками, показывая неосведомлённость.

– Дедуль? – Карина подошла к занятому работой старичку с длинными волосами, собранными в хвост.

– Кариночка, деточка, подожди. Дедуля делает гробы. – Он обернулся, его лицо обросло густой

бородой.

– Душещипательная картина. Сколько он уже так горбатит? – Соер посмотрел на Карину.

– Лет семь как. – Она не отрывала взгляда от него.

– Возможно вообще его остановить? – обратился к ней Соер.

– Иногда он уходит на обед, но, когда это случается, меня рядом нет. – Карина отошла от деда.

Без желания продолжать продолжительное Соер подошел к старику и шарахнул ему ладошкой по щеке с такой силы, от которой нормальный человек бы упал.

– Обед! – заорал на него, глядя в глаза.

Его это едва тронуло. Он медленно посмотрел на него.

– Ну и ладненько. Пойдем, Дим, поедим. А ты подрос. – Старик отложил инструменты и побрел к выходу.

Каринка в ужасе зависла.

– Ты… – она начала шипеть.

– Заткнись и топай за нами. – Соер толкнул её в плечо, чтоб она не забыла, что такое равновесие, сбивая её сознание.

В полукилометре стоял небольшой охотничий дом, рядом находилась старенькая беседка, недавно пропитанная лаком, судя по темному цвету и запаху. Они шли за дедом. Войдя, он остановился, помотал головой, придя в себя, отправился к столу. От запаха лака Карина начала почёсываться.

– Какими судьбами к нам? Все хорошо? – дед подлил в старую кружку неведомой водицы.

– Более или менее. Мне нужны твои работы. Как я заметил, нужного ты так и не создал, а эти можешь продать мне. Они пригодятся людям, которые вскорости простятся с любимыми им людьми. – Соер сделал глоток воздуха из кружки.

– Так… Это, конечно. Любовь – славное чувство. Правда, Дим? – он смотрел в пустую чашку.

– Вы правы, они любят друг друга, и вы должны им помочь воссоединить их любовь. – Соер взял старика за руку и потянул к себе, чтобы он посмотрел в глаза.

Но его взгляд вновь уткнулся. Тут же Соер дал ему пощечину и, схватив за подбородок, притянул его взгляд к себе. Каринка сидела напротив и попыталась подскочить, но он резко ударил снизу по её стулу, она откатилась.

– Я согласен, Дима. – Он уловил взгляд.

– Меня зовут Соер, и спасибо тебе за помощь. Сейчас ты должен делать гробы с двойным дном, чтобы туда можно было сложить любимые вещи погибших и обретающих. Ты понимаешь, что я говорю, – Соер не отрывал взгляда от него.

– Да, конечно, Соер. – Старик улыбнулся.

Отпустив гробовщика, он перехватил Каринку, летящую на него, и рванул ее за руку обратно на тропинку к дому.

– Ты совсем! Что это, блядь, было? – она промахнулась.

– Успокойся, дура. Как, по-твоему, я мог с ним поговорить? – он улыбнулся ей.

– Кусок дерьма! – начала она.

– Морковка! – он влепил ей пощечину, конечно, изрядно слабже, чем старикашке. И снова улыбнулся. Она замерла на секунды, потом посмотрела на него и начала улыбаться.

Поделиться с друзьями: