Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вспоминая будущее ...
Шрифт:

И Вард быстро удалился.

Глава 22. Положение вдовы

В одно утро застучали копыта лошадей, и у дома остановилась коляска. Из неё вылез молодой мужчина и направился прямо к парадному входу.

– Специалист по юридическим вопросам, Денис, - представился он, положив свою карточку на поднос дворецкого.
– Меня ждут.

– Сейчас доложу его светлости, - невозмутимо

ответил дворецкий и исчез в глубине дома.

Ещё через какое-то время молодого человека провели в гостиную, где его встретили брат с сестрой.

Энтони указал молодому человеку на отдельно стоящее кресло.

– Садитесь, Денис. Мы вас ждали.

Молодой человек кивнул, расположился в предложенном ему кресле и обратился к Энтони:

– Хочу сообщить вам приятные известия. Ну конечно до какой степени они могут быть приятными в существующей ситуации, - поправил сам себя молодой человек, вероятно вспомнив, что он обсуждает дела относительно умершего человека.

Брат с сестрой обратились во внимание.

– Макс официально признан погибшим, об этом сообщили его сослуживец, который представил в доказательство соответствующий значок. Отец Макса, лорд Виксхольм, погасил все долги сына. Так что вы никому ничего не должны. Негативные новости заключаются в том, что и никакого имущества у вашего мужа не осталось.

– Я не буду переживать об этом, - остановила юриста Аня.
– Что по поводу моего статуса?

– Вы имеете статус вдовы, что позволяет вам иметь собственность и денежные средства.

– Ваши слова звучат как музыка.

– Рад это слышать.

– Давайте тогда поговорим о том, какие бумаги надо оформить, - вмешался Энтони.

– Могу ли я спросить, о какой сумме идёт речь?
– поинтересовался немного лениво юрист.

От названной суммы от его наносной ленивости не осталось и следа, а глаза аж вылезли от удивления. Он тут же переменил свой тон с делового на соблазняющий. И придерживался этого тона на протяжении всего последующего разговора. Он пытался смотреть Ане в глаза, постоянно улыбался, сыпал комплиментами, встраивая их в деловую беседу где надо и где не надо.

– Что с ним случилось?
– спросила Аня Энтони, когда юрист, откланявшись, удалился выполнять свои обязанности и полученные задания. Он так долго держал Анину руку на прощание, что ей пришлось её практически вырвать.

– Ты становишься очень богатой и красивой невестой. Осторожней, - предупредил её Энтони.

– Ваша мать, мадам, пожаловала, - внезапно сообщил слуга.

В комнату вплыла Стефания Дэнвер.

– Привет, дорогие мои, - произнесла она.
– Я решила тут к вам заехать, узнать, как у вас дела.

– Все хорошо, мама, - напрягся Энтони. Он уже привык к спокойной жизни в имении и воспринял появление матери как что-то, что может помешать этой спокойной жизни.

– Я приехала подбодрить нашу Анну. Ведь ей наверное

так тяжело сейчас без мужа.

Энтони в это время с неудовольствием рассматривал, как слуги вносили багаж Стефании.

– На сколько ты приехала?
– спросил он.

– На недельку, - кратко ответила Стефания. - Больше не могу. Надо быть в Лондоне.

– Конечно, конечно, - согласился Энтони с облегчением. Неделю он может выдержать свою мать.

– Как ты?
– повернулась Стефания к Анне.

– Хорошо, мама.

– Я слышала, что твой муж не оставил тебе ни пенни.

– Я не грущу мама. Мы с Энтони достаточно зарабатываем.

– Ах, - всплеснула руками Стефания.
– Не женское это дело вести бизнес. Если тебя брат заставляет это делать, я поговорю с ним. Статус вдовы открывает для тебя новые огромные возможности.

– Я согласна, - кивнула Аня.

– Я уже всё проверила. И считаю, что лучшим кандидатом на твои мужья будет граф Черстон.

Аня от удивления аж рот открыла:

– Мама, я не собираюсь больше замуж.

– Конечно же собираешься. Ты ещё очень молода. И не дело тебе жить одной. Ты не волнуйся, в этот раз мы не совершим ошибку, как в прошлый раз. Найдем тебе хорошего и богатого мужа.

– Мам мне не нужен никакой муж.

Но Стефания как будто бы это и не слышала:

– Граф Черстон недавно стал вдовцом. Его дети уже выросли, поэтому тебе не придется возиться с маленькими детьми. Его доход на настоящий момент один из самых больших, которые есть у холостяков на лондонском рынке. Поэтому ты Анна просто обязана его поймать. Я думаю, что надо с ним также оговорить, что он выплатит определённую сумму нам родителям. И все будут довольны - ты, имея такого отличного мужа, и мы с твоим отцом, так как это поможет нам поправить наши финансовые дела.

Аня не знала, как остановить этот поток слов от своей матери, поэтому решила попробовать зайти с другой стороны:

– Мама, а почему ты считаешь, что граф Черстон вдруг жениться на мне. Я уверена, что на лондонском рынке полно отличных невест. А может граф Черстон больше не хочет жениться?

– Для этого я и приехала сюда, чтобы мы с тобою подготовились и через неделю мы поедим в Лондон, чтобы завоевать его.

– Никуда Аня не поедет, - высказал своё мнение Энтони.

– Не стой на пути счастья твоей сестры, - отпарировала Стефания.

– Мама, ты предлагаешь не счастье, а несчастье, - ответила Аня.
– Поэтому я не собираюсь завоевывать никакого графа Черстона.

– В твоем возрасте ты ещё сама не знаешь, чего ты хочешь, - не сдавалась Стефания.
– И моя задача как твоей матери - помочь тебе.

– Меня устраивает вдовий статус, и я не собираюсь менять его ни из-за графа Черстона, ни из-за кого-то другого.

Поделиться с друзьями: