Вспомни
Шрифт:
Она рассмеялась и обеими руками взбила свои роскошные, с медным отливом волосы.
— Не возражаете, если я прыгну вверх?
— Лучше не надо. Иногда люди выкидывают какие-то странные номера. И иногда разбивают себе головы.
— Я все же рискну.
Собрав все силы, Март прыгнул вверх, поднявшись на высоту футов двадцать или больше. Сад простирался во все стороны, насколько хватало глаз. Невысокие, покрытые зеленью холмы, между которых блестели под лучами солнца небольшие озерца. Деревья с могучими кронами, отдельно стоящие изящные строения, павильоны, беседки, фонтаны. Март размашистым
— У вас здорово получается, — сказала проводница.
— Не так чтобы очень, — ухмыльнулся Март. — На мне слишком много тяжелого снаряжения, и я уже не так молод… Впрочем, в каком-то смысле это даже преимущество. Я знал, что опускаться буду не быстрее, чем поднимался.
— Желаете перекусить? Или просто пройтись?
— Лучше пройтись. Я бы хотел поговорить с кем-нибудь.
— В этом оранжевом костюме? — девица хихикнула. — Вы поговорите, это точно.
Они успели пройти более тысячи ярдов, прежде чем их окружила толпа аборигенов. Март неоднократно оказывался во время всяких приемов и вечеринок в окружении толпы актеров — ощущение было схожим. Не все мужчины в толпе оказались высоки ростом, но по большей части они выглядели весьма презентабельно; те из них, что не блистали правильностью черт, все равно выглядели «на отлично», в лицах читалось благородство породы, предполагающее наличие уравновешенного душевного склада и живого, острого ума.
Женщины были обворожительны. Или прелестны. Или прекрасны. Все до единой.
Март, взывая к тишине, поднял руки.
— Я разыскиваю потерявшегося человека. Ее зовут Робин Редд, и у меня есть предположение, что она явилась сюда потому, что убегала от мужчины по имени Джим, считая, что тот хочет ее убить. Я не Джим. Я друг… — он опустил руки.
— Кто же вы тогда? — Это произнес мужчина с гривой серебряных волос, выглядевший, как будто он некогда был судьей или играл судью на видео.
— Одно время я был ее мужем, сэр.
— Если она здесь, она в безопасности, сынок. В полной безопасности.
Толпа выразила согласие множеством голосов.
— Зачем ты хочешь вернуть ее в мир тревог?
Март глубоко вдохнул — воздух был так свеж и чист, что казался прилетевшим сюда с горных вершин.
— Я заберу ее назад только в том случае, если она сама этого захочет, сэр. Если она пожелает остаться, что ж, прекрасно. Но я должен знать, точно ли она здесь, поскольку если это не так, то, возможно, ей требуется помощь. Вы не скажете, здесь ли она?
Мужчина отрицательно тряхнул серебряной гривой.
— Не знаю, но попытаюсь это установить. Как тебя зовут, сынок?
— Март Уайлдспринг.
Молодая попутчица Марта пожаловалась:
— Марти еще не решил остаться. Как мне его уговорить, Барни?
— Одними словами не обойдешься! — выкрикнул кто-то из толпы.
Послышался смех.
Серебряноволосый тоже издал горловой смешок.
— Ну, когда он увидит еще и других вроде тебя…
Молодая женщина, протестуя, быстро подняла ладонь.
— Хватит! Пожалуйста! А то он подумает, что я доступная девушка. А я не такая,
мистер Уайлдспринг. Может, вас ввела в заблуждение моя одежда? Так здесь все одеваются легко.Мускулистый мужчина с дружелюбной ухмылкой ткнул пальцем в Марта.
— Все, кроме тебя, конечно.
Это вызвало новый приступ смеха.
— Люди! — Март повысил голос. — Я разыскиваю Робин Редд. Я не желаю причинить ей вред.
Март обвел толпу объективом цифровика, вглядываясь в каждое лицо через рамку видоискателя.
— Если кто-нибудь из вас видел ее, то передайте, пожалуйста, что Март ее разыскивает. Она может здесь оставаться, если хочет, или же я заберу ее с собой, коли она предпочтет уйти.
Последняя фраза вызвала самый сильный пароксизм веселья.
Простенький, деревенского вида мост пересекал маленькое озерцо, одно из многих. Молодая попутчица Марта остановилась на его середине и показала рукой на их отражения в воде.
— Посмотрите сюда, мистер Уайлдспринг. Видите, как прекрасно вы выглядите?
В воде Март разглядел мрачноватой красоты мужчину с копной каштановых волос и прекрасно обрисованными чертами лица. Это льстящее отражение было одето в то, что выглядело как ярко-оранжевый военный космический скафандр. Отражение юной особы в точности соответствовало виду его попутчицы. Март поднял руку, отражение повторило его движение.
— Разве мы не привлекательная пара?
— Да, — ответил он твердо, — это точно. Такие мы и есть.
— Если бы вам пришлось снять все эти ваши одежды, вы бы просто отбросили их прочь?
— Нет. Нет, Пенни, я совершенно точно не сделаю этого. Если бы мне пришлось снять космокостюм, то я хотел бы поместить его в безопасное место, где без труда сумею его отыскать. Хорошо бы быстро надеть свой скафандр, если в том возникнет необходимость.
— Ладно, — Пенни выглядела задумчивой. — Возможно, он захочет отослать вас прочь. Он иногда так делает. Но, думаю, те, кого он высылает, позже могут вернуться.
— Он повелитель этих мест? Как его имя?
— Я не знаю, но тут в парке установлена его большая статуя. Мы, возможно, наткнемся на нее, если пойдем в том направлении. Все говорят просто «он». И всем понятно, о ком идет речь.
— Я бы хотел увидеть эту статую и заснять ее. — Март показал ей свой цифровик. — Но прежде нужно пройти на берег и сделать оттуда несколько снимков, и чтобы ты позировала мне на мосту. Должны получиться отличные кадры. Это можно сделать?
— Звучит заманчиво, — улыбнулась Пенни. — Только скажи, какие позы мне принять.
— Обязательно. Надеюсь, ты не боишься, что я сбегу, чтобы обследовать ваш рай в одиночку?
Она вздернула подбородок, что прибавило ей еще больше очарования.
— А вы хотите это сделать?
— Нет.
— Это хорошо. Чужаков должен кто-то сопровождать. Проводник. У нас так принято. Но вам нет нужды пускаться на всякие хитрости. Как только вы захотите нас покинуть, вы тут же можете это сделать. А я вернусь к воротам и буду вас ждать.
— Хорошо, я запомню это. Но разве он не послал кого-то другого, чтобы сменить тебя у ворот?
— Думаю, да. Наверное. В какой позе ты хочешь меня снимать?
— Ну, давай, скажем, сидя на перилах.