Вспомнить всё (сборник)
Шрифт:
Она вздохнула:
– И вот мы вернулись, и я очень довольна. Тяжелая была игра, Хукер. Очень непростая.
Хукер Глиб просипел:
– Ну что, ребята, давайте теперь поглядим на эту Подружку Конни. – И спросил у Норма и Фрэн: – Я могу ее взять и показать всем?
– Бери, – кивнул Норм.
Хукер осторожно взял Подружку Конни.
– Хм, а она и впрямь как живая, – пробормотал он, внимательно изучая куклу. – А вот одежки не такие красивые, как наши. Словно их на фабрике отшивали, а не вручную.
– А так и есть, – пояснил Норм. –
– Угу, – покивал Хукер и принялся рассматривать куклу со всех сторон, поворачивая то туда, то сюда. – Хм, отлично сделано. И она… мгм… такая, фигуристая. Не то что Перки Пэт. А что на ней за костюм? Твидовый, как я погляжу…
– Деловой костюм, – сказала Фрэн. – Мы ее выиграли в той одежде, в которой она была. Это заранее обговаривалось.
– Вот видите, она на работу ходит, – пояснил Норм. – Она – психологический консультант в маркетинговой фирме. Занимается потребительскими предпочтениями. Высокая должность… Она зарабатывает что-то около двадцати тысяч в год. Так Уинн сказал.
– Боже ты мой, – пробормотал Хукер. – А наша-то Пэт еще только в колледже. Школьница, считай. – Он разволновался: – Выходит, они нас сильно опередили. Ну, кое в чем. – И тут же просветлел лицом: – Зато, ребята, вы выиграли! Так что Перки Пэт, выходит, все равно самая лучшая! – И он высоко поднял Подружку Конни, чтобы все ее видели: – Смотрите, ребята, что нам привезли Норм с Фрэн!
Норм сказал:
– Хукер, ты давай поаккуратней с ней.
Голос его прозвучал очень жестко. Хукер изумленно обернулся:
– Норм, ты чего?
– Она ребенка ждет, вот чего.
Вокруг тут же воцарилось потрясенное, жутковатое молчание. Вокруг с тихим шорохом вихрился пепел – единственный звук, нарушавший страшную тишину.
– Откуда ты знаешь? – наконец выдавил из себя Хукер.
– Они сами сказали. Ну, оклендцы сказали. Мы и это выиграли – причем пришлось поругаться, но Феннимор принял нашу сторону.
И он потянулся к тачке и вытащил маленький кожаный мешочек. И извлек из него крохотного розовенького новорожденного, тоже вырезанного из дерева.
– Мы выиграли и его, потому что Феннимор рассудил так: на данном этапе он – часть Конни. Ну, с технической точки зрения.
Хукер вытаращился на пупса.
– Она замужем, – объяснила Фрэн. – За Полом. Они не просто встречаются, они муж и жена. И она, сказал мистер Уинн, на третьем месяце уже. Он нам ничего про это не говорил, но мы выиграли, и им пришлось сказать. Потому что иначе было бы нечестно. Думаю, они правильно поступили, нельзя скрывать такие вещи.
Норм тоже подал голос:
– Ну и в придачу мы получили и эмбриона…
– Да, – покивала Фрэн. – Правда, чтобы его увидеть, нужно Конни вскрыть.
– Нет! – резко сказала Джин Риган. – Пожалуйста, не надо.
Хукер тоже воскликнул:
– Нет, миссис Шейн, пожалуйста, не делайте этого!
И попятился.
– Как же вы не понимаете! – снова включился в разговор Норм. – Это же логично. Нужно просто рассуждать
логически, вот и все. Кстати, ведь и Перки Пэт когда-нибудь…– Нет! – злобно вскрикнул Хукер.
Нагнулся и схватил лежавший в пепле камень.
– Нет! – крикнул он, занося руку. – А вы двое – молчите! Все, хватит! Ни слова больше!
Риганы тоже взялись за камни. Все молчали.
Фрэн охнула и тихо сказала:
– Норм, нам надо уходить отсюда.
– Именно! – злобно выговорил Тод Моррисон.
А его жена мрачно кивнула, соглашаясь.
– Убирайтесь в Окленд! – сказал Хукер. – Вы здесь больше не живете! Вы… стали другими. Изменились!
– Да, – медленно и тихо, словно самому себе, сказал Сэм Риган. – Я был прав. Что-то тут такое… страшное. – А у Норма Шейна он спросил: – И тяжело до Окленда добираться?
– Да мы только в Беркли были! – ответил Норм. – Мы дошли только до тамошнего Убежища!
Он, похоже, еще не до конца разобрался в происходящем и удивленно оглядывался.
– Боже мой, – вдруг проговорил он. – Да мы же не дойдем! Мы эту тачку до Беркли не докатим! Мы устали, в конце концов!
Сэм Риган сказал:
– А с моей помощью?
И он подошел к Шейнам и встал рядом с ними.
– Я покачу эту тачку, черт побери. А ты, Шейн, будешь показывать дорогу.
И он посмотрел на жену, но та не двинулась с места. И так и продолжал стоять с каменюками в руках – на изготовку.
Тимоти Шейн подергал отца за рукав:
– Пап, а теперь-то мне можно с вами? Пожалуйста, можно, а?
– Угу, – тихо отозвался Норм – он стоял, полностью погруженный в свои мысли.
А потом собрался и сказал:
– Значит, вы нас выгоняете, да?
И повернулся к Фрэн:
– Пошли. Сэм будет толкать тачку. Я думаю, мы доберемся до Беркли затемно. А если нет, заночуем на равнине. Тимоти защитит нас от псевдокотов.
Фрэн ответила:
– А что, выбора-то у нас нет…
Она стояла бледная-бледная.
– Это тоже забирайте! – сказал Хукер.
И протянул им крохотную фигурку младенца. Фрэн Шейн осторожно взяла ее и бережно переложила в кожаный мешочек. Норм вернул Подружку Конни в тачку. Ну что ж, настало время уходить.
– Вы все равно придете к этому. Со временем, – сказал Норм. Он обращался к толпе. Ко всем везунчикам из убежища Пиноли. – Оклендцы просто первые дошли до этого, вот и все.
– Иди уже, – приказал Хукер Глиб. – Скатертью дорога.
Кивнув, Норм ухватился было за ручки тачки, но Сэм Риган отодвинул его.
– Двинулись, – сказал он, налегая на тележку.
И трое взрослых, предводительствуемые ребенком – Тимоти Шейн шел впереди с ножом на изготовку на случай нападения псевдокота, – двинулись вперед. К Окленду. На юг. Все молчали. А что говорить? Говорить-то нечего…
– А жаль, что так случилось, – наконец сказал Норм.
Они уже отошли почти на милю, и обитатели Пиноли скрылись в пыльном мареве.
– А может, и нет, – отозвался Сэм Риган. – Может, это к лучшему.