Вспомнить всё
Шрифт:
В разговоре возникла недолгая пауза.
– Но ведь он – один из ряда знаменитостей, присоединившихся к мерсеритам, – напомнил госсекретарь, Дуглас Херрик, передав Крофтсу депешу, полученную по телетайпу, – причем сделал это на публике. Вот, озаботьтесь прочесть и…
– О том, что сегодня вечером он подтвердил приверженность Мерсеру во время телевизионного выступления, я знаю, – охваченный дрожью, оборвал его Крофтс.
– Имея дело с силами нуль-Т, с обитателями совершенно иной звездной системы, следует соблюдать предельную осторожность, – объявил госсекретарь Дуглас Херрик. – Взять Меритана мы все же постараемся, а лучшая ниточка
– Мистер Крофтс, не говорите того, что намерены сказать, – посоветовал мистер Ли, – иначе нанесете непоправимый ущерб собственной карьере.
– Херрик, так не годится, – не слушая телепата, заговорил Крофтс. – Меритан перед законом чист. Джоан Хияши – тоже. Если вы не откажетесь от намерения устроить Меритану ловушку, я подаю в отставку.
– Ну что ж, пишите прошение об отставке и давайте сюда, – потемнев лицом, откликнулся госсекретарь.
– Весьма прискорбный поворот, – заметил мистер Ли. – Такое ощущение, мистер Крофтс, будто контакт с мистером Меританом вывернул ваши суждения наизнанку. Прошу, стряхните его дурное влияние – ради вашей долгой карьеры, ради родной страны, ради семьи, наконец!
– Так поступать не годится, – упрямо повторил Крофтс.
Госсекретарь Дуглас Херрик пронзил его испепеляющим взглядом.
– Я и не думал, что эти ящики сочувствия настолько вредоносны, но теперь во всем убедился сам! Теперь-то я не поверну назад ни при каких условиях!
Подхватив со стола ящик сочувствия, которым воспользовался Крофтс, Херрик поднял его повыше и грохнул об пол. Ящик с треском рассыпался на множество бесформенных, разнокалиберных обломков.
– И не считайте это детским, незрелым поступком, – проворчал Херрик. – С любыми контактами между нами и Меританом нужно покончить. От них один только вред.
– А что, если он продолжит влиять на нас… вернее, на меня и после того, как мы его схватим? – заметил Крофтс.
– Как бы там ни было, операцию я намерен довести до конца, – решительно, непреклонно объявил госсекретарь. – И с прошением об отставке вы, мистер Крофтс, не тяните. С этим вопросом тоже необходимо покончить без проволочек.
– Господин государственный секретарь, – заговорил мистер Ли, – читая мысли мистера Крофтса, я вижу: в данный момент он изрядно ошеломлен. Мистер Крофтс – ни в чем не повинная жертва ситуации, вероятно, искусственно созданной Уилбером Мерсером с целью посеять среди нас замешательство и разлад. Приняв отставку мистера Крофтса, вы сыграете на руку Мерсеру.
– Не важно, примет он ее или нет: я в любом случае ухожу, – проворчал Крофтс.
Мистер Ли, тяжко вздохнув, с сочувствием потрепал его по плечу.
– Понимаю, мистер Крофтс. Ящик сочувствия внезапно, без вашего на то желания, сделал вас телепатом, и это оказалось слишком. Сочувствие, сопереживание и проникновение в мысли – две разновидности одного и того же явления. Пожалуй, эти ящики следовало бы назвать «телепатическими». Какие, однако же, чудеса творят эти внеземные создания! Запросто производят то, до чего нам под силу лишь дорасти, эволюционируя в течение долгого времени…
– Раз вы способны прочесть мои мысли, то знаете, что я задумал, и, несомненно, обо всем известите государственного секретаря, Херрика, – заметил Крофтс.
– Мы с господином государственным секретарем сотрудничаем во имя мира и покоя во всем мире, – вкрадчиво улыбнувшись,
отвечал мистер Ли. – И у него, и у меня свои инструкции сверху. Этот человек, – продолжил он, повернувшись к Херрику, – настолько расстроен, что действительно готов переметнуться на сторону противника. Примкнуть к мерсеритам, пока ящики не уничтожены все до единого. Непроизвольная телепатия пришлась ему по душе.– В таком случае вы будете арестованы, обещаю, – предупредил Херрик.
Крофтс не ответил ни слова.
– Нет, он не передумал, – учтиво кивнув обоим, прокомментировал мистер Ли, явно весьма позабавленный сложившимся положением.
«Какой блестящий, решительный ход со стороны этой твари, зовущей себя Уилбером Мерсером, – тем временем думал он про себя. – Непосредственно связать Крофтса с Меританом… Несомненно, Мерсер предвидел, что мысленные эманации из самого сердца движения возымеют требуемый эффект. Далее Крофтс вновь прибегнет к ящику сочувствия, если сумеет найти таковой, и на сей раз Мерсер обратится к новому поборнику сам, лично!»
Враг залучил на свою сторону еще человека. Враг вырвался вперед.
«Однако в конечном счете мы победим, – подумал мистер Ли. – В конечном счете мы уничтожим все ящики сочувствия, а без них Уилбер Мерсер бессилен. Другого способа овладевать человеческими умами и мыслями, подчинять людей своей воле, как несчастного мистера Крофтса, у этой твари нет. Лишенное ящиков сочувствия, движение утратит всю силу».
VI
– Мне нужен билет в один конец до Лос-Анджелеса на ближайший рейс, – сказала Джоан Хияши кассиру в форменном мундире за стойкой «КСА», добравшись до аэропорта Роки-Филдс, Нью-Йорк Сити. – Реактивный лайнер, ракета – не важно. Главное, долететь.
– Первый класс или туристский? – уточнил кассир.
– А, дьявол, – устало вздохнула Джоан, щелкнув застежкой сумочки, – давайте любой. Любой.
Стоило ей расплатиться за билет, плеча коснулась чья-то ладонь. Обернувшись, Джоан обнаружила за спиной Рэя Меритана.
– Ну и толпа… знала бы ты, каково здесь твои мысли нащупывать, – облегченно вздохнув, сказал он. – Отойдем-ка куда-нибудь, где потише. До твоего рейса еще десять минут.
Вместе они поспешно пересекли зал, отыскали безлюдный пандус и остановились.
– Послушай, Рэй, – заговорила Джоан, – я знаю: все это – ловушка для тебя. Ради этого меня и выпустили… но куда мне еще податься, если не к тебе?
– Об этом не волнуйся, – успокоил ее Рэй, оглядевшись по сторонам, – в итоге меня схватят так или иначе. Уверен, о том, что я здесь, а не в Калифорнии, они уже знают. Пока агентов ФБР поблизости вроде бы нет, однако…
Вздохнув, он закурил.
– Если ты здесь, возвращаться в Лос-Анджелес мне ни к чему, – рассудила Джоан. – Билет вполне можно сдать.
– О том, что повсюду изымают и уничтожают все ящики сочувствия, какие смогут найти, ты уже знаешь? – спросил Рэй.
– Нет, впервые слышу: меня ведь выпустили всего полчаса назад. Какой кошмар… похоже, они взялись за дело всерьез!
– Вернее сказать, всерьез перепуганы! – Рассмеявшись, Рэй обнял и поцеловал ее. – Сделаем вот как. Линяем отсюда, едем в Нижний Ист-Сайд, наймем там хибарку без удобств, заляжем на дно и начнем искать уцелевший ящик сочувствия.
«Хотя вряд ли найдем, – добавил он про себя. – Их и прежде было не так уж много… вымести все под метелку – дело нехитрое».