Встреча среди звезд
Шрифт:
— Да, да, — механически ответил Слейтон. — А кто отключил этого киборга? — Он кивнул на истукана в углу.
— Я не отключал, — сказал пилот.
— Вероятно, сам отключился под воздействием электромагнитных возмущений извне. — Космолог встал, подошел к кибор-гу и врубил энергию. Истукан ожил, принялся убирать отсек.
Что касается пси-таблеток, благотворно повлиявших на самочувствие Слейтона, то препарат синтезировал Патрис еще в те дни, когда изучал в Космоцентре новейшую фармакологию. Ему пришлось сделать тысячи проб, прежде чем нащупана была единственная химическая реакция, которая вызвала сцепление молекул и атомов реагирующих соединений. В
7.
Вождь долго совещался с «беркутами» на мыслеязыке, непонятном для непосвященных. Затем обратился с вопросом к Бай раму на знакомом тому языке:
— Согласен ли пришелец из Ниоткуда быть нашим гостем? Мы живем в Долине Цирков, она недалеко отсюда.
Байрам задумался. Потом сказал недоверчиво:
— Сначала я должен посоветоваться с товарищами... Так это вы прервали нашу радиосвязь?
— Да! И восстанавливать не собираемся. Повторяю вопрос: пойдешь к нам в гости или вернешься в свой корабль?
В голосе вождя прозвучали решительные нотки. «Что делать? — подумал Байрам: — Связи с космолетом нет, как и с Патрисом. Э! Будь что будет».
— Хорошо, вождь! Я согласен, — ответил он мысленно. Спустя пять минут вслед за аппаратом Байрама шумно взлетела стая «беркутов». Путешествие было коротким. Через пол часа Байрам — по команде на мыслеязыке — приземлился около строений, похожих на громадные котлы, опрокинутые вверх дном. Эти строения находились в роще толстоствольных, очень высоких «деревьев», над которыми висел некий «шатер» проводов. «Вероятно, линии связи? — подумал Байрам: — Впрочем, неизвестно, что это такое». Между кварталами «котлов» высились другие сооружения — нечто вроде огромных газовых баллонов. Однако это был не конечный пункт маршрута. Дав Байраму полюбоваться «домами-котлами», вождь «беркутов» скомандовал.
— Летим дальше!..
Байрам беспрекословно исполнил приказание. Внизу расстилалась та же равнина с множеством слепящих глаза шаров. Их Байрам видел с высоты, когда изучал освещенную зону Туманной планеты. Слева, на краю равнины, поднимались новые строения, точнее — целый комплекс амфитеатров. Наконец беркуто-сапиенсы приземлились на гигантской площадке которую отделяли от «цирков» большие колонны. За ними Байрам увидел сооружения, напоминающие египетские храмы времен фараонов.
Вождь «беркутов» спросил Байрама:
– Будем вести переговоры здесь или внутри дома?
Вид строения, на которое указал «начальник», поразил воображение космонавта. Фасад «дома» был разрисован некими схемами, чертежами, фигурами странных животных с двумя головами и крыльями. Существа напоминали крылатых человеко-быков древних ассирийцев и шумеров. Дверей у этих зданий вовсе не было.
Заметив интерес пришельца к изображениям, «начальник» беркутов что-то сказал сопровождавшим его «человеко-птицам». Двое из них тотчас пошли исполнять дело. Вскоре явилась с неба новая группа инопланетян, своими большими крыльями закрыла рисунки. «Зачем они это делают?! — удивленно подумал Байрам: — Такое впечатление, будто вождь беркутов не хочет, чтобы я рассматривал подобные фрески или живопись. Не знаю, как это назвать».
— Почему мне запрещают смотреть на них? — спросил
он.— Ты хочешь знать слишком много, — не очень приветливо сказал тот: — Прежде всего, ты обязан исполнить мою просьбу... — Вождь с некоторой опаской подвинулся к самолету-ракете Байрама: — Прикажи своим существам в корабле не уничтожать наши грузовые аппараты! Ведь мы имеем их в крайне малом количестве! Всего тридцать аппаратов.
На том же мыслеязыке Байрам ответил:
— Кто сказал, что мы собираемся уничтожать вас и ваши аппараты?! Это вы первые хотели поразить мой корабль.
Вождь «беркутов» пожал левым «плечом»-крылом:
— Нам и в головы не могло придти такое!
— А кто выдвинул длинный ствол некоего орудия из ракеты? — возразил командир космолета.
— Ошибаешься, добрый пришелец, — мягко отдалось в сознании Байрама: — Это был не ствол орудия, а соединительный рукав. Мы хотели лично прибыть в ваш космолет для встречи с гостями иных миров. Вместо приветствий вы разрушили не только рукав, но и самый большой наш ракетный аппарат.
— Прости, вождь, — сокрушенно признал Байрам: — Я все понял!.. Твои просьбы исполним без промедления! А сейчас позволь связаться с кораблем.
— Не решаюсь позволить это, — сказал «начальник»: — Сам подумай, добрый пришелец, как могу верить твоим словам?.. — Он запнулся: — Точнее, товарищам, если один из них перешел в стан врагов моего племени?
— Понимаю тебя! — ответил Байрам: — Однако и ты пойми меня. Мы сможем помочь племени беркутов, если четко разъяснишь обстановку на планете. Кто превратил ее в пепелище? Кто такие ваши противники? Чего они хотят?
Вождь беркутов-сапиенсов, пошевеливая крыльями, долго размышлял. Наконец в сознании Байрама прозвучали грустные фразы:
— Добрый пришелец! Невозможно рассказать обо всем. Тебе придется слушать много дней. Времени на столь долгую беседу нет! Кое-что все-таки тебе будет известно. Самое главное.
8.
Громадные «беркуты», подхватившие на крепкие плечи самолет Байрама, донесли машину до подножия пологого холма. Тут командир увидел грубо смонтированные машины, медленно спускавшихся навстречу «беркутам». По виду они напоминали земные луноходы XX века. Байрам навел на них телеобъектив.
— Значит, жители планеты, несмотря на малопривлекательную наружность, умеют конструировать сложные аппараты? — вслух рассуждал он сам с собой: — Да, конечно! Ты забыл о локаторе на спутнике и о мощном оружии! Ведь только ядерный огонь способен превратить часть Туманной планеты в обугленное кладбище.
Внутренне Байрам был спокоен. Его не пугали облик беркуто-сапиенсов, странное путешествие его самолета на плечах существ, ни их загадочное молчание. Даже вид «атомных руин» не очень тревожил «двойника», который гнездился в чуткой психике Байрама. Командир интуитивно понимал: ничего плохого с ним не случится, — и поэтому с интересом изучал окрестности.
Беркуто-сапиенсы подняли самолет на плоскую вершину холма, осторожно опустили самолет на землю. Развернув семиметровые крылья, они полетели куда-то на восток, где виднелось нечто, похожее на вход в пещеру. «Они в самом деле могут летать, как птицы, или эти крылья — искусственные приспособления?» — подумал Байрам.
Справа от холма горизонт был темным, слева наблюдался рассеянный свет — как будто там занималась утренняя заря. Примерно в ста шагах от подножия холма, на равнине, густо порос шей желтоватой спутанной травой, одиноко торчал обуглившийся ствол «дерева».