Встречи во мраке (Сборник)
Шрифт:
И он еще и еще улыбался.
Сегодня она ожидала его в обычном месте встреч — в холле отеля «Карлтон». Этого ей раньше не приходилось делать. До сих пор всегда только юноша дожидался ее.
Но сегодня все было наоборот.
Она сидела в кресле и, полная нетерпения, смотрела на входную дверь. Множество раз хотела она встать и уйти, но не находила в себе сил. Что-то удерживало ее в кресле. Она чувствовала себя скованной.
Наконец с трудом поднялась. Она не могла более выносить язвительных взглядов присутствующих в холле мужчин.
Казалось, каждый хотел предложить
Открыв пудреницу, она посмотрелась в зеркало. Нет, она выглядела не как девушка, которой может нравиться такое обращение, ей просто надо пересесть на другое место.
Но, несмотря на досаду, унижение и задетую гордость, она не чувствовала ни страха, ни тревоги.
Что же с ним случилось? Может быть, он захотел ее покинуть? Не пожелал с ней встретиться? Этого не могло произойти.
Вдруг она услышала, как мальчик-лифтер зовет ее по имени.
— Мисс Дрю, пожалуйста, к телефону. Мисс Дрю!
Она бросилась через весь холл к юноше.
— Что? Где?
— Вас вызывают. Пожалуйста, в третью кабину.
Лишь с предельным самообладанием удалось ей спокойными шагами пройти остаток пути через холл. Она подняла трубку, от волнения уронила ее и снова подняла дрожащими рукамл.
Голос его звучал подавленно:
—- Я так долго заставил тебя ждать... Простишь ли ты меня? Но я никак не мог. Мне помешали.
— Хорошо, это не так уж страшно,— перебила она его.— Что же помешало тебе?
— Меня избили.
От страха у нее захватило дух.
— На тебя напали? Как ты...
— Нет, нет, совсем не так страшно. Один твой друг нанес мне визит.
— Билл Моррисей,— непроизвольно вырвалось у нее.
Он засмеялся, не дав ей прямого ответа.
Она была вне себя от негодования.
— Этого еще не хватало! Теперь конец моему с ним знакомству. Он тебя здорово изувечил? Ты...
— Я мог бы приехать на такси к отелю, но боюсь, что выгляжу не очень привлекательно. Здесь пластырь, там пластырь. Не знаю, захочешь ли ты меня видеть.
— Где ты находишься сейчас?
— У себя дома. Я не хочу так просто отменить наше свидание, поэтому... Не можешь ли ты в виде исключения приехать ко мне?
Она раздумывала. Он не дал ей времени ответить.
— Итак, нет. Понимаю. Я не должен был тебе это предлагать.
Это вынудило ее принять внезапное решение.
— Джек, я приеду,—решительно заявила она,—Где ты живешь? Ты мне не давал своего адреса.
Теперь он помедлил.
— Я не хочу тебя уговаривать, это против твоих...
— Джек,— сказала она,— разве ты не знаешь, что я люблю тебя. Я ХОЧУ прийти.
Они обнялись в последний раз перед ее уходом.
— Видишь, с тобой ничего не случилось. Ты уходишь такая же, какая пришла.
— А ты уверен, что я этого хотела? — прошептала она.
— У нас впереди еще завтрашний вечер.
— А сегодня?
— Пойми, ведь не так уже трудно подождать. До завтра всего один день. Завтра тридцать первое мая.
Он
снова привлек ее к себе.— Мад, я не хочу завлекать тебя какими-то хитростями. Ты достойна любви. Это было бы дешево и низко с моей стороны. Но с сегодняшнего дня все должно измениться. Предупреждаю тебя, Мад, если ты завтра возвратишься...
Она понимающе взглянула на него и была счастлива.
— В холле «Карлтона»? — предложил он.
Она покачала головой:
— Нет, здесь, Джек.
Затем она повернулась и быстро ушла.
Когда полчаса спустя она вошла к себе в комнату, то все еще находилась в состоянии блаженного опьянения от близости с ним. Чувство счастья полностью овладело ею, и она ничего не замечала вокруг себя.
Но мало-помалу ей стали бросаться в глаза изменения в ее комнате. Все лампочки были включены, вся ее одежда и белье, короче говоря все содержимое ее шкафа, лежало кучками на стульях и на ее кровати.
Из соседней комнаты вошла мать, держа в руках различные предметы одежды.
— Что случилось? Что ты там делаешь?
— Я укладываю твои вещи. Сначала я хотела подождать тебя, но ты все не приходила и было уже поздно. Мы собираемся утром уезжать, очень рано.
— Мы собираемся уезжать? — непонимающе повторила Маделина.
— Мы едем в наш дом на берег моря.
— Уже завтра утром? Почему же не в понедельник на будущей неделе?
—- Нам настоятельно предложили...
Мать не закончила фразу.
— Нам сказали, что мы должны уехать не позже чем утром. Очень важно, чтобы тебя -—чтобы нас утром уже здесь не было.
Маделина сразу поняла.
— Тот мужчина, который недавно вечером был у отца,— это его рук дело? Он приходил еще раз, не так ли?
Мать не ответила.
— Ради Бога, мама! Я нахожу, что это действительно слишком далеко зашло. Разве этому человеку платят за то, чтобы он нагонял страх на других людей?
— Он убедил твоего отца в необходимости этого. И для меня этого достаточно.
— Но МЕНЯ он не убедил, и мной он не будет командовать, когда мне приходить и уходить.
Садись. Мне надо серьезно с тобой поговорить, Мад.
Она отодвинула в сторону стопку одежды.
—- В конце концов, я твоя мать. И мы теперь одни.
— Да, ты моя мать и мы теперь одни,— сухо повторила Маделина.— Ну и что?
— Познакомилась ли ты с кем-нибудь в последнее время? Я имею в виду, конечно, не твоих товарищей по учебе.
— Теперь еще ты начала об этом спрашивать! Это вы еще на днях хотели узнать у меня.
— С кем ты была сегодня вечером, Маделина?
—- Разве это не запоздалый немного вопрос? Этак лет на десять?
— Маделина, с кем ты провела сегодняшний вечер?
— С Биллом Моррисеем.
Она посмотрела матери прямо в глаза.
— Что, будете меня упрекать? — холодно спросила она.
— Дитя, я спросила тебя не ради любопытства. Я спросила тебя, ибо речь идет о твоей безопасности.
— Эго он заставил тебя выпытывать у меня? Только он способен на это.
— Маделина, скажи мне, с кем ты была сегодня вечером?