Встретимся на нашем берегу
Шрифт:
– Знакомьтесь, это Джеки, а это Адем. Будете дружить? А ты, Адем, очень хорошо говоришь по-английски. Кто тебя научил?
– Никто
– Но кто-то же тебя научил? Дома Вы говорите по-турецки?
– Конечно, дома по-турецки. А на людях по-английски. Меня амса Энгин всё время учит, как правильно слова говорить.
– А что такое амса? – спрашивает Джеки.
– Амса – это папин брат, а зовут его Энгин. Ещё есть амса Челик. А ещё у меня есть аби, это старший брат, Айташ, но он уже совсем взрослый и помогает Энгину и Челику пасти овец.
– А как будет по-турецки «папа»? – вновь спрашивает Джеки.
– Баба, –
отвечаю я.– А мама?
– Анне.
– Вот видите, вам будет вдвоём веселее. А то ходишь и не знаешь, чем заняться.
– Адем, а ты что тут делаешь, кто тебе позволил зайти? – на крыльце дома стояла моя анне Дилара и кричала на меня.
– Дилара, не ругайся, я его пригласила. Пусть они с моим Джеки играют, они ведь, наверное, ровесники, – сказала Анн.
– Конечно, пусть играют, если Вы не против. Вдвоём веселее.
Так мы с Джеки стали друзьями. Вместе проводили целые дни. Бегали наперегонки, играли в кости, сбивали камнями банки, которые ставили в степи. Ели тоже вместе, во дворе нашего дома, так как во дворе Джеки не было стола. А в дом ходить не хотелось.
Конец ознакомительного фрагмента.