Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вся правда о слове "Навсегда"
Шрифт:

Уэс пожал плечами.

– Не за что. Я постоянно этим занимаюсь. Тут как-то раз парень на Феррари застрял. И как его сюда занесло?

– Яма просто огромная, - оглянулась я на выбоину. – Настоящий монстр!

Уэс провел рукой по волосам.

– Нам надо бы заделать ее, вот только вряд ли это когда-нибудь случится.

– Почему?

Он оглянулся на дом Делии, где она стояла на крыльце, босиком, в домашней одежде и с растрепанными волосами. Она спустилась к нам, грустно улыбаясь.

– Да так, семейный традиции, - хмыкнул Уэс. – Некоторые, - с нажимом произнес он, - уверены, что все имеет

свои причины. Даже монстрообразные ямы.

– Ты так не считаешь, верно?

– Разумеется. Ладно, увидимся позже, - он махнул рукой и направился в дом. – Кстати, - обернулся он, - поедешь обратно – держись левой стороны.

– Хорошо, еще раз спасибо!

– Насчет Уэса, - говорила Делия, разворачивая индейку, - он уверен, что может справиться со всем. А если до конца справиться не получается, он пытается хотя бы собрать то, что разбито, по частям.

– Разве это плохо? – поинтересовалась я, выдавливая майонез из огромной упаковки на бутерброды, разложенные передо мной. Делия покачала головой.

– Нет. Просто это… по-другому.

Мы стояли в гараже Делии, оборудованном под кухню для ресторана. У стен стояли две громадные духовки, посередине – стол, а к потолку были прикреплены вытяжки. Был здесь и большой холодильник, забитый различными продуктами, был и шкафчик с разделочными досками и столовыми приборами.

– Я смотрю на вещи иначе, - продолжала Делия. – Мне кажется, что все должно идти так, как идет, и оставаться на своих местах.

– Например, яма, - подсказала я, вспомнив, как Уэс покосился на Делию, прежде чем сказать, что «кое-кто верит в причины».

– Ох, представляю, что он тебе наговорил, - улыбнулась она. – Из-за меня эта яма до сих пор там, и это я не позволяю ему ничего сделать с ней, а в итоге ему приходится вытаскивать из нее машины, - она стала нарезать хлеб, все еще улыбаясь.

– Нет, - медленно ответила я, - он сказал, что некоторые люди уверены, что у всего есть свои причины. Ну, а другие, наоборот, так не считают.

Делия задумалась.

Дело не в том, чтобы думать, что все происходит по каким-то причинам, а в том, что… - она остановилась. – Ну, я думаю, что некоторые вещи просто должны быть в беспорядке. Не быть идеальными. Хаос тоже нужен, чтобы в мире был контраст, понимаешь? На дороге должны быть ямы, так уж устроена жизнь.

Мы замолчали на минутку. Я обдумывала ее слова.

– Но это все еще большая яма, - заметила я.

– Громадная, - кивнула Делия. – Но для меня она просто является символом того, что мир не совершенен, что дороги могут быть трудными, но это же не значит, что нужно игнорировать препятствия, надо учиться преодолевать их.

– Это немного странно, но в этом есть свой смысл.

– Да, пожалуй, - согласилась она. – И, наверное, именно поэтому я и работаю так, как я работаю – ведь «Wish» в постоянном хаосе, как ты заметила.

– Разве тебе не хочется спокойствия и легкости? – удивилась я, передавая ей майонез и выкладывая бутерброды на тарелку.

– Иногда хочется, - она отвинтила крышечку и внимательно посмотрела на меня, - но от того, что все вокруг тебя идеально, упорядоченно и приглажено тоже устаешь. Идеал быстро надоедает, а вот несовершенство прекрасно тем, что оно вносит разнообразие, - Делия пожала плечами. – Знаю, ты сейчас думаешь, что

я странная, но так уж я смотрю на вещи.

– Вовсе нет, - покачала головой я. Она действительно была права – разве от того, что в библиотеке все шло размеренно и спокойно, я не оказалась здесь? Разве изредка мне не хотелось каких-нибудь безумств, встречаясь с Джейсоном, который всегда следует правилам?

Делия улыбнулась.

– Что ж, я рада, что ты не считаешь меня чокнутой в этом, потому что мальчишки давно махнули на меня рукой. Кстати, как и мой муж, Пит, он тоже не раз вызывал бригаду, чтобы они заделали эту яму, но всякий раз я говорила, что мы отказываемся от их услуг. А этот бизнес… Ну, наверное, я занялась им для того, чтобы всегда быть в движении и бороться с трудностями. Потому что таким было мое желание (*игра слов – wish переводится как «желание, мечта»)

– «Wish», - кивнула я, - это отличное название.

– И имя моей сестры.

– Правда? – вот тут я удивилась. – Ну, оно необычное.

Делия усмехнулась.

– Это семейное имя, скорее. Ее звали Мелисса, но в детстве я почему-то придумала ей прозвище, так оно к ней и приклеилось. Она была самым организованным человеком из всех, кого я знала, между прочим. Горькая ирония, - Делия обвела глазами импровизированную кухню. – Кстати, это дело тоже начала она, когда развелась с мужем и переехала с мальчиками сюда. Для нее это был новый старт, и все шло замечательно, как по маслу. Но потом она заболела… Ей было всего тридцать девять, когда она скончалась.

Говорить о смерти незнакомого человека было так странно, и мне хотелось сказать, что я понимаю ее, как никто, но слова застряли в горле. Взглянув на Делию, я поймала ее взгляд и молча кивнула, зная, что она поймет. Она коснулась моего плеча, давая понять, что все в порядке.

– Мне очень жаль. Правда.

– Да, - она посмотрела на хлеб. – И мне. Спасибо.

Повисло молчание, в котором мы обе думали о тех, кого больше нет рядом, затем Делия снова заговорила.

– Знаешь, что случается, когда кто-то уходит? – я вздрогнула – вопрос оказался неожиданным. Затем я напомнила себе, что она могла не знать мою историю. – У каждого на это своя реакция.

Я продолжала выкладывать бутерброды, не зная, что сказать.

– Например, мы с Уэсом. Когда Мелисса была здорова, он вел себя вон из рук плохо. Пропадал где-то целыми днями, связался с какой-то дурной компанией, его арестовывали… Никто не знал, что с ним делать. Но, когда сестра заболела, он изменился, а после ее смерти и вовсе забыл своих старых друзей и углубился в творчество, его привлекла работа сварщика.

– Сварщика? – переспросила я.

– Да, и он справляется отлично, верно? – улыбнулась мне Делия. Шестеренки в моей голове закрутились.

– Так то сердце в руке…

– Его творение, - закончила Делия за меня. – Впечатляет, да?

– Еще как. А я и понятия не имела! Мы говорили с ним о статуе, но он ни словом не обмолвился.

– В этом весь он, - пожала плечами Делия, нарезая колбасу, - тихий – но невероятный.

– Действительно. Но уж если кто невероятен, но это ты. В смысле, следишь за двумя мальчишками-подростками да еще и ведешь бизнес, - я уважительно дотронулась до ее руки. – Это же должно быть очень сложно!

Поделиться с друзьями: