Вся Стальная Крыса. Том 1
Шрифт:
На самой малой скорости я полз вперед, наконец передние колеса въехали в воду. И начали погружаться в грязь — тут я остановился и стал осторожно пятиться. Глядя через плечо, вернулся на дорогу по своей же колее. Переключил скорости, взглянул на результаты своего труда. Просто замечательно. Следы ведут к ручью и заканчиваются у воды.
Сзади послышался нарастающий шум погони. Я нажал на газ, добрался до ближайшего поворота и скрылся за деревьями. Остановился, заглушил двигатель, поставил машину на тормоз и спрыгнул вниз.
Снял и вывернул на бегу куртку.
Встал я там, где только что сворачивал, и едва успел вымазать грязью лицо, как из-за поворота появился первый паровик.
Они сбросили скорость, вот тут-то я и выскочил на дорогу. И заорал.
— Он поехал туда!
Водитель и стрелок обернулись и уставились на следы, пересекавшие поле. Машина остановилась.
— Он заехал в воду и погнал по ней дальше. Это ваш приятель?
Вот это был самый трудный момент. Напряжение росло и продолжало расти до тех пор, пока не появилась вторая машина. Встала рядом с первой. А если они примутся меня расспрашивать? Или вдруг узнают? Очень хотелось убежать, но если я побегу — все пропало.
— Давай туда! — крикнул кто-то, водитель повернул руль и съехал на поле.
Я спрятался за деревьями и глядел на происходящее с немалым интересом. Зрелище оказалось великолепным. Да, не скрою, я был горд собой. Очень горд, и признаваться в этом мне вовсе не стыдно. Художник ведь всегда знает, что создал шедевр, — зачем из ложной скромности ему принижать величие своего труда.
Да, это был шедевр. Первая машина перебралась через поле и, подняв тучи брызг, плюхнулась в воду. Но при этом она разогналась так, что остановилась не сразу — в воду въехали и задние колеса. Паровичок замер и стал медленно погружаться. По самые оси.
Ругани было немало. Тут, слава богу, кто-то сообразил взять трос и соединить обе машины. Очень хорошая мысль. Колеса второй машины месили грязь ровно столько, чтобы и она завязла в грязи по самые уши. Я поаплодировал и пошел к своему стальному коню.
Вообще без дальнейшего можно было бы и обойтись. Но, знаете, бывают в жизни моменты, когда противиться искушению просто грешно. Я сел, пристегнул ремень, завел двигатель, осторожно развернулся и выехал на дорогу.
Проезжая поворот, я сильно дернул шнурок свистка. Свисток, по своему обыкновению, завизжал, головы присутствующих разом повернулись ко мне. Я улыбнулся им всем сразу и сделал ручкой. И чудесное зрелище скрылось из виду за деревьями.
Глава 28
Я ехал как триумфатор. Хохотал, пел, дергал для забавы шнур свистка. Но энтузиазм прошел, и настало время поразмыслить над следующими ходами. Сильно мешали пар и свист механизмов, но зачем они вообще? Изучив пульт управления, я обнаружил нужный рычажок и убрал эти театральные эффекты. Пар, кажется, вырабатывался тут специальным кипятильником, а все шумы — так и вовсе были записаны на пленку.
Так что до крепости я докатил в тишине и комфорте. К тому времени, а дело было уже после полудня, план был разработан до мельчайших подробностей.Я миновал последний поворот и выехал на дорогу, прямиком ведущую к воротам. Здесь я снова включил пар с музыкой. Медленно подъехал к стражникам. Они уже слегка приподняли мост и с подозрением глядели на меня. Я встал около рва.
— Эй, ребята, не стреляйте, я свой! — крикнул я. — Я здешний, помощник капо Димонте. Пошлите за ним, он захочет осмотреть свой новый паровик.
Да уж, нет сомнений, что он этого захочет. Как только мост опустили, он подскочил ко мне.
— Где ты его взял?
— Украл, — честно сознался я. — Садитесь в кабину, я покажу вам кое-что интересное.
— А где усыпляющий газ? — осведомился он, взбираясь по лесенке.
— Газ не понадобится. С этой машиной мы можем сделать все куда проще. Это не совсем обычный паровик, надеюсь, вы уже заметили. Новая, улучшенная модель…
— Идиот! Что ты несешь?! — И он полез рукой за кинжалом. Ну что за несносный характер!
— Ваша светлость, лучше я вам покажу, как эта машинка ездит. Лучше один раз увидеть, как говорится. Садитесь сюда и пристегнитесь ремнем.
Ну, по крайней мере, он удивился. Я пристегнул ремни и задом съехал по дамбе на берег. На малой скорости, с положенными паром и шипением.
Остановился и повернулся к капо.
— Ну, как вам скорость машины? Вы видели что-нибудь подобное в своей жизни?
— Что за глупые шуточки, парень?!
— Ничего, капо, сейчас вы все поймете.
Я отключил пар и звук. Капо понимающе кивнул.
— Ты загасил огонь, потому она и не двигается.
— Совсем наоборот. Просто я убрал звук — чтобы никто не слышал, как она приближается. Сейчас она поедет. Но сначала ответьте на один вопрос. Если бы это была вражеская машина, стражники успели бы поднять мост?
Он фыркнул.
— Неужели ты так глуп, что задаешь подобные вопросы? Да пока она доползет до моста, солдаты сто раз успеют его поднять.
— Хорошо. Теперь — глядите.
Я нажал на акселератор, и машина рванулась вперед в полной тишине. Почти в полной — слышны были только гудение двигателя и шуршание шин. Быстрей и быстрей, прямиком к воротам, которые надвигались с ошеломляющей быстротой. Стражники отскочили в сторону, мы с треском разнесли отремонтированные ворота и въехали во двор.
И резко затормозили. Капо сидел, выпучив глаза, хватая ртом воздух, и пытался достать меч из ножен.
— Убийца! Но тебе не удалось меня убить!
— Да погодите же, капо. Это была простая демонстрация прогрессивной техники. Я показал вам, каким образом вы и ваши солдаты проникнете в крепость капо Доччи. Прямиком во двор, где вы сможете убивать, грабить, резать, пытать…
Вот в таких вещах он разбирался. Меч отправился обратно в ножны, глаза потеряли яростный блеск, затуманились — похоже, они уже видели, как с капо Доччи сдирают шкуру и выливают на него кипящую смолу.