Вторая гробница
Шрифт:
– Я бы хотел попросить, чтобы вы в мое отсутствие присмотрели за Эвелин. Я ведь могу на вас положиться, мистер Картер?!
Говард кивнул.
– Куда вы отправляетесь? – спросил он больше из вежливости, чем из интереса.
– В Каир, – ответил лорд.
– Ну, тогда счастливого пути. И будьте аккуратны с револьвером.
Говард, удивленный, снова лег в постель и попытался заснуть, но вместо этого погрузился в раздумья. Он пытался понять, зачем лорду во время поездки в Каир понадобился револьвер. И чем больше он над этим думал, тем яснее ему становилось, что Карнарвон затеял какое-то недоброе дело.
В тот же вечер лорд Карнарвон прибыл в Суэц, город у одноименного залива,
По улицам сновали солдаты в британской форме, в городе были британские магазины и гостиницы, которые обслуживали только англичан.
Карнарвон поселился в «Эль-Салам», отеле, располагавшемся возле порта, что для него было очень удобно. Конечно, он остановился не под своей знаменитой фамилией, а назвался мистером Ривзом – первым пришедшим ему в голову именем.
Шум портового города, который к тому же находился у самого важного канала в мире, был просто невыносим. Лорд Карнарвон, привыкший к тишине отеля «Уинтер пэлэс» и замка Хайклер, не мог заснуть ни на минуту. Вероятно, этому способствовали также мысли о различных планах, которые он вынашивал.
Карнарвон был уверен, что Спинк остановился в Суэце. С рассветом он отправился в путь, чтобы отыскать мошенника в ближайших к порту отелях. После того как он безрезультатно опросил больше десятка портье и потратил столько же однофунтовых банкнот, Карнарвон заволновался. Он боялся, что Спинк исчезнет вместе с драгоценным грузом. Поэтому лорд направился к портовым властям, чтобы узнать, какой корабль прибыл из Аравии в Суэц и стал на якорь, чтобы разгрузиться.
Страшная неразбериха, царившая повсюду в порту, не обошла и различные конторы. Получилось так, что лорд Карнарвон, несмотря на услужливую любезность бесчисленных чиновников, провел в порту целый день, чтобы убедиться: ни один из заявленных кораблей не мог подойти для перевозки сокровищ. Карнарвон пал духом и решил утром возвращаться в Луксор.
После скромного ужина в отеле он разговорился с хозяином заведения, неким Аль-Балласом, который справился о цели приезда Карнарвона. Аль-Баллас настаивал на том, что ни один вменяемый человек не станет останавливаться в Суэце по доброй воле, только ради каких-нибудь важных дел. Тут лорд, представившийся как мистер Ривз, объяснил, что он ищет мошенника, который украл у него много ящиков с электрическими насосами и сейчас, вероятно, хочет отправить награбленное в Америку.
– Как зовут этого мошенника? – поинтересовался Аль-Баллас.
– Роберт Спинк! – не задумываясь, ответил Карнарвон.
– Спинк? – переспросил хозяин гостиницы. – Прихрамывает? Ногу за собой волочит?
Лорд Карнарвон насторожился.
– Да, – удивленно ответил он.
– Хромой мистер Спинк жил у меня в гостинице два дня. Он съехал вчера вечером. Если я не ошибаюсь, он ожидал корабль от «Транс-Атлантик Шиллинг Компани».
Звонок в пароходную компанию ТШК разрушил последние надежды Карнарвона. Он не успел перехватить сокровища. Корабль «Норс-Атлантик» уже прошел через Суэцкий канал и был в Средиземном море.
Глава 30
Тот, кто думал, что шумиха вокруг гробницы фараона и археолога, обнаружившего ее, достигла апогея, глубоко ошибался. Под давлением Артура Мертона и сотен журналистов, вынужденных перепечатывать статьи из «Тайме», потому что ничего другого им не оставалось, Картеру приходилось выдумывать события, о которых можно было напечатать статьи в газетах. Теперь репортеры начали писать о знаменитостях, посещающих Долину царей, и обсуждать всевозможные слухи.
Тем временем Картер разобрал стену и обнаружил еще
одну маленькую камеру, где хранились бесценные сокровища. Но что скрывалось за стеной справа? Этот вход охраняли статуи из эбенового дерева – копьеносцы в человеческий рост. Неужели там в золотом саркофаге лежал сам фараон Тутанхамон? Изображения таких саркофагов Картер видел на стенах гробницы.17 февраля, по словам Говарда Картера, он собирался взломать стену, за которой, скорее всего, находится фараон. Эта статья, написанная Мертоном в «Тайме», вызвала настоящую истерию невообразимых масштабов. Билеты на пароходы и поезда в Луксор были уже давно раскуплены. За номер в гостинице, за самый последний чулан в Луксоре приезжие готовы были платить баснословные деньги. В деревнях по другую сторону Нила, в Эль-Курне Деир-эль-Бахри, в спешке возводили новые хижины и разбивали примитивные палатки, натягивая отрезы ткани. Находчивые феллахи поставили небольшие лавчонки, где продавали жареную баранину и кебаб в лепешках. По Долине царей разносился запах жареного мяса, старого жира и резкий чесночный дух. Караваны ослов, мулов и верблюдов двигались с утра до вечера пустынными дорогами, которые вели от переправы на Ниле к окрестным деревням. На спинах верблюдов везли кровати, шкафы, мягкую мебель и даже пианино для дочери какого-то английского археолога Еще никогда у торговцев на черном рынке и спекулянтов не было столько работы. За глиняную фигурку не больше ладони, еще несколько месяцев назад стоившую не больше фунта, теперь просили пятьдесят. Жадные до сенсаций американские туристы скупали все, что хоть немного походило на старину, а корыстные египтяне выставляли на продажу все, что интересовало чужеземцев. При этом их не останавливали даже могилы предков. Туристам предлагали обернутые тонкой папиросной бумагой руки и ступни, выдавая их за конечности фараона, – и на это тоже находились покупатели.
За два дня до знаменательного события Махмуд, как было оговорено, предупредил Карнарвона о том, что Спинк возвратился из поездки.
– Давно не виделись. Простите меня, что я не смог сразу вернуть вам пятнадцать тысяч долларов, – с наигранным дружелюбием произнес Спинк, встретившись с его светлостью. Он исчез и вскоре вышел с конвертом, который протянул Карнарвону.
Лорд сразу заметил новую модную одежду Спинка, разительно отличавшуюся от его прежней, изношенной. С уверенностью человека, который знает о собеседнике все, лорд смерил Спинка с головы до пят, что очень смутило мошенника.
– Вы действительно думаете, что в состоянии обмануть меня? – спросил лорд с лукавой ухмылкой. – Спинк, вы – жалкий, наивный мошенник!
– Я не знаю, о чем вы говорите, милорд! – неуверенно возразил Спинк. Конечно, он понимал, что Карнарвон подозревает сто. Но что на самом деле знал его светлость?
Помедлив, Спинк произнес:
– Вы не хотите мне объяснить, о чем идет речь?
Спинк рассчитывал на многое, даже на то, что у лорда возникнут сомнения по поводу крушения самолета. Но о том, что Карнарвон будет оспаривать всю версию, Спинк никогда и ни за что бы не подумал. Он побледнел, когда лорд начал описывать события с точностью и хладнокровием комиссара полиции.
– Мистер Спинк, сокровища из гробницы фараона – мои сокровища – были доставлены на самолете в Зибу на Аравийском полуострове при вашем содействии. Там их встретил такой же бессовестный человек, как и вы, и отправил груз в Суэц. Телеграмма «Груз получен» была знаком, что вам самому нужно отправляться в Суэц. Вы остановились в отеле «Эль-Салам» и дождались драгоценного груза. Самолет упал в море на обратном пути из Зибы в Египет, потому что один из ваших агентов наполовину разбавил горючее водой. Простой, но очень подлый трюк. Вы, Спинк, забронировали в Суэце билет на ближайший пароход в Америку, точнее на корабль «Норс-Атлантик». Как я вижу, вы уже продали сокровища фараона.