Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
Шиза не спорила со мной, уже хорошо.
— У меня не хватает знаний по ментальной магии. Все, что я умею, это воздействовать через ауру, а не напрямую на сознание. Но я думаю, девушка не должна доставить тебе неприятностей. Пристрой ее у Овора, с четким кругом ее обязанностей и степенью личной свободы. Ведь как-то она до этого жила и работала у смиртов, — закончила Шиза.
Так в размышлениях и меся грязь мы незаметно добрались до поместья. Встречать нас вышел сам Овор.
— Что-то коней у вас убавилось, — присмотрелся он, — и кони не крестьянские. Обменяли, что ли?
Потом увидел
— А это кто? — Он с огромным удивлением рассматривал Лианору, а та как ни в чем не бывало пристроилась рядом со мной. Она спокойно смотрела на дядьку из-под окровавленной банданы, положив руки на клинки.
— Подарок от смиртов, моих торговых партнеров, — ответил я дядьке правду, а что скрывать-то?
— Дворфа! Отверженная! — воскликнул он. — Дар, ты в своем уме — принимать такие подарки? — Овор смотрел на меня, не скрывая возмущения. Все эти люди представляли, что значит отверженная и какие проблемы за этим стоят. Все, кроме меня и Роны.
Но проблем у меня было и так много, одной больше одной меньше — значения не имело. Хуману с именем Брик ту Бок можно было на многое наплевать. Вот я и наплевал. На будущие проблемы и на месть лесовиков в том числе. Для меня стало значимым то, что происходит здесь и сейчас, а завтра само о себе позаботится.
— Дареному коню в зубы не смотрят, — ответил я Овору. — Кроме того, отличный подарок. Правда, Лианора? — обратился я к девушке.
— Правда, хозяин, я даже лучше, чем конь, — ответила дворфа с улыбкой во весь рот.
Она была довольна. Овор стоял столбом, открыв от удивления рот.
Я посмотрел на нее. Это что-то новое в ее поведении: Лианора добавила свое мнение к ответу на мой вопрос.
— Пошли в дом, Овор, и поищи, во что переодеть девушку, может, что по размеру подберешь.
Я обогнул застывшего столбом дядьку и вошел в дом. Следом, гремя сапогами размеров на пять больше, уверенно шла дворфа, больше похожая на флибустьершу, вернувшуюся из кровавого похода. Ни охрана, ни Овор не осмелились ее остановить. Вместе с ней мы прошли в мою комнату. Я опустился в кресло, а Лианора присела рядом и стала стягивать с меня сапоги. Мне оставалось только смириться. Хочет, пусть делает, значит, это входит в работу холопки.
В дверь постучали, и вошла служанка, присела и сказала:
— Одежда для дворфы.
— Отдай ей, — кивнул я, показав на Лианору, а той велел взять принесенное и переодеться.
Усталость дня начала сказываться. Согревшись, я закрыл глаза и стал думать, как мне пристроить дворфу к какому-нибудь делу. Незаметно для себя я задремал, и разбудил меня скрип двери и возглас Роны: «Рабовладелец!»
На меня возмущенно смотрела Вирона, а в ногах, свернувшись калачиком, посапывая дворфа, одетая в мою прежнюю одежду, которую я носил до приезда в Азанар. На ней был мой ремень, на котором висели меч и кинжал. Арбалет она положила под голову.
— Ты чего, Рона? — спросил я, позевывая.
— Пришла звать тебя на ужин, — не скрывая своего возмущения, ответила девушка.
— Тогда пошли, — согласился я. — Лианора, подъем. Идем ужинать, — сказал я мгновенно вскочившей дворфе.
Надо заметить, моя одежда пришлась ей почти
впору. Только на ногах вместо сапог были стоптанные женские ботиночки, что придавало девушке вид беженки.Оглядев сей разномастный наряд, попросил:
— Рона, поделись с беженкой сапожками, наверняка у тебя есть лишняя пара.
— Я подумаю, — ответила неприветливо та.
— А ну давай сапоги! — надвинулась на моего чудо-аналитика дворфа. — Ты слышала, что хозяин приказал?
Она подняла арбалет и нацелилась на Вирону.
«Ну, точно, дочь пирата или разбойница, и вид, и замашки, чуть что, сразу на гоп-стоп взяла», — с усмешкой подумал я.
— Дар, ты с нею не шути, — спряталась за меня иномирянка, — она запросто убить может.
— Дай ей сапожки и не бойся, — засмеялся я, довольный тем, что мою «ходячую совесть» кто-то приструнил.
Но надо было что-то делать с Лианорой.
— Я буду звать тебя кратко — Лия. Поняла? — обратился я к девушке.
— Поняла, хозяин. — У нее не имелось возражений, она была согласна на все.
— Это хорошо. Теперь опусти арбалет и положи его в тот шкаф, — показал я рукой на массивный шкаф с одеждой. — Сними свою повязку с головы и там же, в шкафу, возьми мою шляпу, и пошли ужинать, сапоги мы тебе подберем.
За столом уже собрались все гости и Овор. Он посмотрел на нас и только хмыкнул. Ели молча, поглядывая друг на друга, но больше на Лию. Та ела аккуратно и понемногу. Когда перешли к десерту, я спросил:
— Лия, а чем ты занималась до отвержения?
— Я помогала отцу. — Вот и весь ответ, как и следовало ожидать.
— Расскажи, что ты лучше всего умеешь делать? — продолжал я пытать девушку.
Лия задумалась.
— Отец был литейщиком, я помогала ему. Отлитые изделия из золота и серебра доводила до нормального вида, подрезала и шлифовала. Собирала ожерелья, браслеты, плела цепи. Матери помогала по дому, убирала, ходила в лавку. Еще у меня хорошо получалось вести учет.
На удивление, ответ был очень полный. Наверное, девушка все же понимала, чего от нее хотят, и какая-то часть здравого смысла у нее осталась.
— Это поместье — такой же дом, как и твой прежний, здесь тоже надо помогать по хозяйству и вести учет. Если я дам тебе задание помогать по хозяйству и вести учет, ты справишься? — Мне было интересно, как она ответит на мой вопрос. И ответ не заставил себя ждать.
— Кому помогать? — Она словно окаменела.
— Овору, — ответил я, показывая рукой на дядьку. Тот сидел сильно побледневший.
— Ты даришь меня ему? — Лианора опустила голову.
— Нет, не дарю, ты останешься моим подарком, — заметив, как она расстроилась, ответил я.
— Что мне надо будет делать? — посмотрела она на меня.
— Стоп, — остановила меня Шиза. — Давай по-другому. Назначь ее управляющей поместьем с функцией ведения учета. Ей подчиняются все, кроме Роны и Овора.
— Лия, я хочу назначить тебя управляющей этого поместья, и ты так же будешь вести учет расходов и приходов поместья. Все, кто здесь работает, подчиняются тебе. И охрана тоже, — злорадно добавил я. — Кроме Вироны и Овора. Овор здесь хозяин, Рона — гостья. — Я смотрел на дворфу, стараясь угадать, что из этого выйдет.