Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
— Стойте эльфары! Здесь ваша княгиня. Если вы сделаете два шага дальше, прольется кровь. Мы будем защищать ее ценой своей жизни. Каждый кто нападет на охрану ее высочества будет признан бунтовщиком. Я призываю всех разумных эльфаров, остановиться. Это — он указал на тела лежащие в крови наемные убийцы. Сегодня ночью на ее высочество было совершено нападение. Ее хотели убить. Убить бесчестно, тайно во сне. Но она расправилась с убийцами. Эти до того обнаглели, что пришли открыто. Неужели среди снежных эльфаров не осталось чести и совести? И вы позволите убить вашу княгиню? Его слова словно гром разразились среди эльфаров. Они замерли
— Как пробрались убийцы к княгине? — спросил один из эльфаров. Ее же охраняли.
— Их пропустили, поэтому ее высочество поменяло охрану. На пяточке у шатра Торы, где собралось около сотни эльфаров установилась тишина. из шатра вышла Тора-ила, оглядела толпу и спросила:
— Вы тоже пришли меня убивать?
Среди эльфаров раздались негодующие выкрики:
— Нет, ваше высочество. Как вы могли такое подумать?!.. Мы думали тут свершилось убийство наших товарищей… Мы не знали…
— Это не ваши товарищи, — произнесла Тора. она указала рукой на тела. Это наемные бандиты. Они не из дома князя. Зачем они пришли?
Из толпы вытолкнули двоих испуганных эльфаров.
— Вот эти, кричали наших убивают, — проговорил пожилой эльфар. — Вы кто такие оборванцы? — спросил он. Мы… Мы ничего не хотели, мы просто шли… мимо проходили, а они…
— Не выкручивайся. Кто вы и зачем задирали охрану княгини? Я сам видел, — пожилой схватил дрожащего эльфара за плечо.
— Нам приказали… Мы не сами…
Да что сними разговаривать! — неожиданно закричал рядом другой эльфар и ловко, двумя взмахами меча зарубил обоих.
— Ты зачем это сделал? — грозно спросил пожилой. — Они сказали бы кто их послал.
— Да кто их мог послать? Это рвань подзаборная. Таких тут навалом из младших домов. Перекрыть им путь в центр лагеря и дело с концом, — ответил малоприметный эльфар. А за ее высочество я глотку перегрызу. Любому. Он хищно огляделся.
Сквозь толпу пробился взволнованный лер Манру-ил.
— Хорошо сказано, воин, — похвалил он говорившего. Всем так надо служить нашей княгине. Разойдитесь, разойдитесь, — закричал он, — готовитесь к маршу. Скоро выступаем. Нас ждет столица.
Толпа стала расходиться. Лер Манру-ил подошел к Торе.
— Я сожалею, ваше высочество, но тут действительно много разного сброда и вам лучше усилить охрану…
— Не надо, лер Манру-ил. Мне достаточно той, что есть. она меня вполне устраивает, да вы и сами говорили, что все со временем утрясется. Думаю, после этого случая мало найдется желающих проверить решительность моей новой охраны.
Лер Манру-ил почувствовал в словах княгини укол в свой адрес и уязвленный поклонился:
— Как пожелаете ваше высочество. Я с вашего разрешения, покину вас. Сборы ли понимаете.
— Да, да, лер, можете идти, — отпустила его Тора.
Шавга-ил окружным путем пошел следом за Манру-илом, догнал его у шатра. тот краем глаза его увидел и остановился.
— Что тут произошло и чего ты разорался? — спросил он.
— Я старался быть полезным княгине, лер. Пока все нормально хуманка нашла охрану из молодых домов, Я нашел фургон. Княгиня под присмотром. Хуманка готова сотрудничать.
В каком смысле? — удивился Манру-ил.
— В смысле если ей заплатить, она будет и вам служить.
— Ты уверен?
— Конечно это же люди. Они покупаются и продаются. Все только цену берут разную. Сто золотых илиров, и она ваша. Хотите разделит с вами постель?
—
Фу какая мерзость, где ты такого набрался Шавга-ил? Чтобы я покупал хуманку для постели и еще служанку?— Как знаете, лер, но должен сказать она весьма хороша в постели.
— Когда только успел узнать?
— Утром.
— После тебя, плешивый никогда. Иди обратно. пока мне она не нужна, да еще за сто злотых.
Шавга-ил ушел, но не к шатру Торы, а стал ходить среди костров и среди суеты сборов. Нашел пожилого эльфара, что притащил бандитов и обрадовано направился к нему.
— Лер, у меня к вам есть разговор, — начал без долгих предисловий Шавга-ил. Эльфар остановился и посмотрел на невысокого эльфара что выступал в защиту княгини.
— А ты кто? — спросил он.
— Все меня об этом спрашивают. Лер я личный слуга ее высочества и услада ее ушей. Избранный певец.
— И чего тебе надо, услада ушей? — усмехнулся пожилой эльфар. — Княгиня сейчас в одиночестве…
— Ты сума сошел, такое предлагать, огрызок, — зло оскалился эльфар.
— Это не то, о чем вы подумали лер. У нее нет здесь явных сторонников, даже охраны полноценной нет. Вот я вам и предлагаю, чтобы вы и ваши воины стали отрядом охраны княгини.
— Она из княжеского дома, плешивый, ты это забыл?
Я хоть и плешивый, но на память не жалуюсь. Княжеский дом, не очень-то спешит признать ее главной. А кто кроме нее может стать знаменем борьбы за свободу. Так как?
Пожилой задумался.
— Я глава небольшого дома Звенящего ручья, но честь свою мы храним с древности, — сурово произнес пожилой эльфар. Почту за честь если ее высочество согласиться принять нашу помощь.
Еще как согласиться, лер. За это можете не сомневаться собирайтесь и идите к ее шатру. Потом поможете его собрать и в вашем окружении она двинется дальше.
— Договорились сладкоголосый — улыбнулся пожилой эльфар — меня зовут лер Ризгара-ил.
— Меня лер Шавга-ил. Мы ждем вас.
К полудню войско снялось с места. Тора в окружении небольшого отряда в сотню воинов дома Звенящего ручья, двинулось дальше. Это не укрылось от лера Манру-ила и он злобно посмотрела на невозмутимого лера Ризгара-ила. Его воины отодвинули воинов его дома, окружили небольшой отряд личной стражи и повозку, а воины княжеского дома и не думали сопротивляться. Все произошло очень быстро. Они равнодушно посмотрели на новую охрану и оставили Тору-илу. По приказу Манру-ила, воины его рода должны были игнорировать княгиню, а новые команды они не получили.
— Что вы себе позволяете, лер, — Карета Манру-ила поравнялась, с главой дома Звенящего ручья и он злой, как сто демонов, выглянул из окна кареты. — Вы разве забыли, что княгиня из княжеского дома…
— Я не забыл, лер. Но видимо княжеский дом об этом забыл. И что вы имеете ввиду спрашивая меня?
— Охрана княгини это честь и она принадлежит нашему дому. Вот что я имею ввиду.
— Должен заметить, лер Манру-ил, Ваш дом не стал охранять княгиню и допустил на нее нападение. Даже когда днем банда пришла к ней, никто не шелохнулся, чтобы помочь ее высочеству. Ваш дом странным образом самоустранился. Поэтому она предложила это сделать мне. Я и мой дом Звенящего ручья, приняли ее приглашение. Все вопросы решайте с княгиней. Если ее высочество откажется от нашей охраны, я уступлю это право вам. А пока не мешайте нам это делать.