Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
— Может тогда и невест поделим? — осторожно предложил Бортоломей.
— Невесты — это не общее имущество, это личное… Ммм… Хотя и не имущество, Бортоломей. Забудь и ищи себе свою невесту.
— А где?
— Где? — переспросил я. — А хочешь найду тебе толковую невесту. Вы будете отличной парой. Только ты не упирай на стихи, а будь еще и ласковым любовником.
— Как это?..
— Авангур, научи брата, а я поищу ему невесту.
— Запросто, — охотно согласился Авангур, — с тебя Бортоломей благодать…
— Хорошо брата научишь, я за него заплачу, — встрял я, понимая,
— Без проблем, — согласился Авангур. — Экзамен принимать будете?
— Буду, — ответил я.
— Не доверяете?
— Доверяю, но проверяю. Занимайтесь тут своими делами, а я к Великому Хану…
Утром Керна приказала сняться с лагеря и двигаться к столице снежного княжества. Тора уже полностью оправилась от приключений, что выпали на ее душу и с невозмутимым видом ехала на скакунке Керны. А та пересела на другого коня. Отличных трофейных лесных коней у нее было несколько десятков.
Впереди небольшой армии двигались разъезды орков.
В середине дня орки подошли к баррикадам из повозок и камней. На орков недружелюбно смотрели изможденные снежные эльфары.
— Вам чего? — крикнул один из них, с морщинистым, крупным лицом.
— Мы передовой отряд войска принцессы Торы-илы, — ответил молодой крепкий орк. Проводим разведку.
— А что, принцесса с вами? — удивился эльфар. — Ее раньше не было.
— Да она в войске под командованием генерала Керны.
— Не знаем такую, — ответил ему из-за баррикад краснолицый эльфар. Уходите. Мы вас дальше не пустим. Сообщите принцессе, что нам нужны лечебные эликсиры.
— А мы и не собираемся идти дальше. Всего хорошего, затворники, — крикнул, смеясь орк и повернул лорха назад.
Вскоре к баррикаде подошли передовые терции. Над ними вились знамена Торы-илы. На воинов экипированных в доспехи лесных воинов с удивлением смотрели воины за баррикадами.
— Вы кто такие? — крикнул тот же краснолицый воин. Что и разговаривал с орками.
— Мы войско принцессы Торы-илы, под командованием генерала
Керны. —ответил молодой снежный эльфар на скакуне Лесного княжества.
— Кто такая Керна? — снова крикнул воин. — Мы не слышали о ней.
— Она Дочь ночи из потерянного дома Медной горы.
— А-а. Из младших. — пренебрежительно произнес воин. — Мы будем разговаривать с принцессой Торой -илой.
— Я передам, — ответил всадник и поскакал назад. Вскоре перед баррикадой появилась Тора на коне. Она узнала капитана стражи Дома лера Манру-ила.
— Капитан, вы узнаете меня? — спросила Тора.
— Да льерина, узнаю. Я капитан стражи дома лера Манру-ила…
— Я знаю вас, капитан. А где сам лер Манру-ил.
— Капитан нахмурился. Помолчал и скривившись, произнес:
— Струсил и бежал. Где он сейчас я не знаю. Мы здесь держим оборону от войск леса. Отбили пару атак их разведывательных отрядов. К столице нас не пускают дворфы. Они перекрыли дорогу и нам, и лесным скотам. У нас много раненых и нет еды, льерина Тора-ила.
— Сколько здесь с вами командиров отрядов, — спросила Тора
— Четыре, льерина Тора-ила. Со мной еще три главы домов с дружинами. Это все, что осталось от того
войска, что пошло с вами. Рад что вы живы и здоровы.— Сколько всего боеспособных воинов? — спросила Тора.
— Полторы сотни всадников, льерина и две сотни раненных разной тяжести.
— Лер, вы готовы присоединиться ко мне и моим войскам? — спросила Тора. Я готов льерина, но не могу ручаться за других. Я проведу вас. Вы сами с ними поговорите.
Вперед выехала девушка в простой кожаной броне на коне.
— Лер, звонким молодым голосом проговорила она. — Ее высочество не поедет к вам. Она примет глав домов здесь в своей ставке.
А вы кто льерина, что говорите за льерину Тору-илу. Я командующий объединёнными силами орков и Снежного княжества. Генерал Керна. Из дома Высокого хребта.
— Вот как. А такой дом есть?
— Есть и его глава лер Ирридар Тох Рангор.
— Человек? Я видел его на перевале. Не знал, что он стал одним из глав младших домов.
— Да он получил право основать дом.
— И вы, льерина, опозорили себя и свой старый дом, присоединившись к человеку?
— Позор на тех, кто сидит в своих замках и отдал родину врагу на поругание, лер. Быть подданым достойного владыки, это честь. Как я слышала, вы такой чести не имеете.
— Не вам, льерина, судить. Вы молоды, а младшие дома продлись Братству, что привели в горы Лесных тварей.
— Я не отвечаю за глав домов, каждый отвечает за себя. Вы это знаете не хуже меня, лер, но пытаетесь за спрятаться за обвинением других.
— Я не прячусь, льерина и будь вы мужниной я бы вызвал вас на поединок…
— Так в чем дело, лер. Я на войне и значит не женщина. Я готова принять ваш вызов.
— Перестаньте, ссориться, — вступила в спор Тора. ей не понравилось, как разговаривали эти двое. Один был из Старшего дома и пренебрегал младшими. Это уже укорененная привычка старших. Другая была командиром сильного отряда и оба ей были нужны. Пригласите, лер, сюда глав домов мы обсудим наше положение.
— Как прикажите, льерина Тора-ила, подождите тут. Я скоро.
Действительно он вернулся быстро и с ним было три эльфара. Тора их знала и обрадовалась.
Через баррикаду полезли лер Ради-ил из родственного дома. Орвинг-ил из рода Манру-ила и крепкий широкоплечий богатырь, Танир-ил из дома зеленой Лощины. Они предстали перед Торой и склонили головы. Тора слезла с коня и обняла каждого.
— Леры нам надо серьезно поговорить, — произнесла она, присядем. Керна будь добра, позови сюда Лера Мерцал-ила и лера Саму-ила.
Керна удивленно посмотрела на Тору.
— Прошу прощения, льерина Тора-ила, у вас есть секретарь для посылок, лер Шавга-ил и еще один лер Мерцал-ил, которого вы почему-то игнорируете.
— Прикажите им, позвать данных господ.
Тора поняла, что сказала глупость и прикусила язык.
Леры, услышав этот разговор, нахмурились, осуждающе посмотрели на стройную девушку в простой кожаной броне, но та ответила прямым спокойным взглядам.
— Леры, я командир ополчения, генерал Керна, из дома Высокого хребта. Как вы понимаете, я не посыльная. Простите, ваше высочество, за дерзость.