Второе открытие Америки
Шрифт:
По словам нескольких вполне достойных доверия индейцев, только мелким грызунам, в особенности агути (Acuri и Lapa) [272] , благодаря строению зубов и непостижимому упорству, с каким они добиваются цели при своей разрушительной работе, удается продырявить плод Bertholletia. Как только треугольные семена высыпаются на землю, сбегаются все лесные звери; обезьяны, манавири, белки, Cavia, попугаи и ара оспаривают друг у друга добычу.
Они все достаточно сильны, чтобы разбить деревянистую оболочку; они извлекают содержимое и уносят его на верхушку дерева. «У них тоже праздник», – говорили индейцы, возвращавшиеся со сбора; и, слушая их жалобы на животных, вы чувствуете, что они считают себя единственными законными хозяевами леса.
272
Cavia Aguti, C. Paca.
Одна
Эти Carices растут у подножия гор Юмарикин и Гуаная. На них существует большой спрос даже за Ориноко, где они носят название тростника из Эсмеральды. Охотник всю жизнь хранит один и тот же сарбакан. Он хвастается его легкостью, точностью боя и лоском, как мы хвастаемся теми же качествами нашего огнестрельного оружия.
Какое же однодольное растение [273] дает этот прекрасный тростник? Были ли это действительно междоузлия (internodia) злака из подсемейства Nostoideae или, может быть, этот Carice не что иное, как какое-нибудь осоковое [274] , лишенное узлов? Я не берусь решить этот вопрос, как не могу определить род, к которому принадлежит другое растение, употребляемое для изготовления рубах Marima.
На склоне Серро-Дуиды мы видели рубашечные деревья высотой свыше 50 футов. Индейцы вырезают из них цилиндрические куски диаметром в 2 фута и снимают красную волокнистую кору, тщательно следя за тем, чтобы не сделать продольного надреза. Эта кора служит им чем-то вроде одежды, напоминающей мешки без шва из очень грубой ткани.
273
Лощеная поверхность сабарканов достаточно убедительно доказывает, что на их изготовление идет растение не из семейства зонтичных.
274
Caricillo del Manati, в изобилии растущий на берегах Ориноко, достигает в высоту 8—12 футов.
Верхнее отверстие предназначено для головы; чтобы просунуть руки, делают две боковые дыры. Индеец носит рубахи Marima во время сильного дождя; они имеют форму poncho или ruana [275] из хлопчатобумажной ткани, столь распространенных в Новой Гранаде, Кито и Перу.
Так как в здешних странах богатство благодетельной природы считается основной причиной лени жителей, то миссионеры не упускают случая говорить, указывая на рубахи Marima, что «в лесах Ориноко совершенно готовая одежда растет на деревьях». В добавление к рассказам о рубахах можно упомянуть еще про остроконечные шапки из цветочных влагалищ некоторых пальм, похожие на шапки из редкой ткани.
275
Плащ, пончо (исп.).
Во время празднества, на котором мы присутствовали, женщины не принимали участия ни в танцах, ни в каких-либо общих развлечениях; с печальным видом они подавали мужчинам жареных обезьян, алкогольные напитки и пальмовую капусту.
Я упоминаю о последней, по вкусу сходной с нашей цветной капустой, лишь потому, что нигде нам не приходилось видеть такие огромные экземпляры. Неразвившиеся листья сливаются с молодым стеблем; некоторые измеренные нами цилиндры были длиной в 6 футов и диаметром в 5 дюймов.
Другое значительно более питательное вещество – животного происхождения – это рыбья мука. По всему Верхнему Ориноко индейцы жарят рыбу, сушат ее на солнце и вместе с костями превращают в порошок. Я видел кучи в 50–60 фунтов такой муки, напоминающей муку из маниоки. Когда хотят ее поесть, к ней добавляют воды и получают тесто.
Во всех климатических
поясах обилие рыбы приводит к изобретению одних и тех же способов ее сохранения. Плиний и Диодор Сицилийский описали рыбий хлеб ихтиофагов [276] , живших у Персидского залива и на берегах Красного моря.276
Эти племена, еще более дикие, чем индейцы с Ориноко, довольствовались тем, что сушили свежую рыбу на солнце. Рыбье тесто имело у них форму кирпичей, и иногда к нему добавляли несколько пахучих зерен палиуруса (Rhamnus L.), подобно тому как в Германии и в некоторых других северных странах в пшеничный хлеб добавляют тмин и укроп.
В Эсмеральде, как и во всех других миссиях, индейцы, не пожелавшие принять крещение и просто причисленные к общине, придерживаются полигамии. Число жен у разных племен очень различно; больше всего их у карибов и у всех народов, среди которых долгое время сохранялось обыкновение умыкать девушек соседних племен. Можно ли говорить о семейном счастье в таком неравном союзе?
Как у большинства очень диких народов, женщины находятся в состоянии своего рода рабства. Мужья пользуются почти неограниченной властью, а потому в их присутствии не раздается ни одной жалобы. В доме царит внешнее спокойствие, и все жены торопятся предупредить желания требовательного и угрюмого господина; они ухаживают одинаково и за собственными детьми, и за детьми своих соперниц.
Миссионеры утверждают (и им вполне можно поверить), что этот внутренний мир, результат испытываемого всеми женами страха, серьезно нарушается, если муж долго отсутствует. Тогда жена, первая вступившая в брак, третирует остальных как наложниц и служанок.
Ссоры продолжаются до возвращения господина, который умеет утихомирить страсти звуком своего голоса, простым жестом, а если сочтет нужным, то и несколько более сильными средствами. Некоторое неравенство в правах между женами отражено у таманаков в их языке. Муж называет вторую и третью жену подругами первой; первая жена называет подруг соперницами и врагами (ипукятойе), что, конечно, менее вежливо, но правильней и выразительней.
Так как вся тяжесть работы ложится на несчастных женщин, то нет ничего удивительного, что среди некоторых народов их очень мало. В таких случаях создается своего рода полиандрия, которую мы встречаем, но в более развитой форме, в Тибете и в горах, расположенных на южном конце полуострова Индостан.
Среди индейцев авано и майпуре у нескольких братьев часто бывает всего одна жена. Если индеец, имеющий много жен, принимает христианство, миссионеры заставляют его выбрать из них ту, которую он хочет сохранить, а от остальных отказаться. Момент расставания бывает трудным: новообращенный обнаруживает самые ценные качества в тех женах, с которыми он должен разлучиться.
Одна хорошая огородница, другая умеет приготовлять чизу, опьяняющий напиток из корня маниоки; все кажутся ему одинаково необходимыми. Иногда желание сохранить жен берет у индейца верх над тяготением к христианству; но чаще всего муж предпочитает подчиниться, как слепому року, выбору миссионера.
От индейцев, которые с мая по август бродят к востоку от Эсмеральды и собирают растительные продукты в горах Юмарикин, мы получили точные сведения о течении Ориноко к востоку от миссии. Эта часть моей путевой карты резко отличается от предшествовавших карт. Я начну описание этих мест с гранитного массива Дуиды, у подножия которого мы прожили некоторое время.
С запада он ограничен рекой Таматама, с востока – рекой Гуапо. Между этими двумя притоками Ориноко, среди Morichales, то есть рощ пальм мориция, окружающих Эсмеральду, протекает река Содомони; она знаменита превосходными ананасами, растущими на ее берегах. 22 мая я измерил в саванне, расположенной у подножия Дуиды, базис длиной в 475 метров; угол, под которым была видна вершина горы на расстоянии 13 327 метров, все еще равнялся 9°.
Тщательно произведенное тригонометрическое измерение дало для Дуиды (то есть для самого высокого пика к юго-западу от Серро-Марагуаки) высоту в 2179 метров, или 1118 туазов, над равниной Эсмеральды. Следовательно, высота Дуиды над уровнем океана составляет, вероятно, около 1300 туазов; я говорю «вероятно», потому что перед прибытием в Эсмеральду у меня, к несчастью, разбился барометр.