Второе признание (сборник)
Шрифт:
– Кто-то из домочадцев врет, – упрямо заявил Вульф.
– Кто именно и в чем? – тут же заинтересовались представители закона.
– Откуда мне знать? – Он был крайне раздражен. – Выясняйте! Это ваша работа!
– Сами выясняйте, – ощерился лейтенант Нунан.
Вульф и без того порядком испортил ему настроение своими вопросами. В частности, Вульфу хотелось узнать, почему Энди, решив покончить с Дини, при всем изобилии вариантов выбрал именно тот способ и то место, которые неизбежно указывали на него. Ответ полицейских был предсказуем и очевиден – Энди так поступил, поскольку знал: ни один присяжный не поверит, что подсудимый был способен совершить такую сказочную глупость. Впрочем, своим вопросом Вульф попал в яблочко: полагаю, окружного прокурора тоже мучили сомнения на этот счет.
– В состоянии шока? – фыркнул Нунан. – Черта с два! Да о каком шоке вы говорите, если он же сам ее туда и засунул? Я слышал о ваших приемчиках, Вульф. Если это один из них, мне за вас стыдно.
К этому моменту я уже был не в том состоянии, чтобы воспринимать доводы Вульфа. Мне страшно хотелось схватить Нунана за шею и душить, душить, душить. Поскольку это представлялось невозможным, я был готов из кожи вон вылезти, лишь бы доказать невиновность Красицкого и тем самым насолить лейтенанту. Я успел привязаться к Энди, который все это время вел себя как настоящий мужчина. Особенно сильное впечатление на меня произвела следующая сцена. Когда его приковали одной рукой к детективу и собрались вести к машине, садовник, прощаясь, протянул свободную руку Вульфу.
– Ладно, сэр, – сказал Энди, – оставляю это дело вам. Честно говоря, мне плевать, что со мной будет, но вот ублюдок, который это сотворил…
– Надеюсь, вы задержитесь в полиции всего на несколько часов, – кивнул Вульф. – Возможно, уже эту ночь вы проведете у себя дома.
Как оказалось, он смотрел на вещи излишне оптимистично. Как я уже упоминал, к трем часам полиция покончила со всеми формальностями и собралась уезжать. На прощание Нунан не упустил возможности поддеть Вульфа:
– Будь моя воля, отправил бы вас за решетку как ключевых свидетелей. Платили бы залог за собственное освобождение.
Быть может, в один прекрасный день мне все же представится шанс, и я заставлю этого наглеца за все ответить.
Глава пятая
После того как стражи закона уехали, я повернулся к Вульфу:
– Итак, давайте подведем приятный итог. Мало того, что вы так и не заполучили Энди и вам теперь придется несолоно хлебавши возвращаться домой и самому поливать тысячи орхидей, – это бы еще полбеды. Но нет, этим дело не ограничится… Все идет к тому, что примерно через месяц вы получите повестку в суд, где вам придется выступать в качестве свидетеля. – Я пожал плечами. – Ну что же, если будет гололед и снег, нацеплю на колеса цепи. Авось не разобьемся.
– Заткнись! – прорычал он. – Я пытаюсь думать. – Глаза его были закрыты.
Я примостился на краешке скамейки и замолчал. Через несколько минут Вульф проворчал:
– Не получается. Черт бы побрал этот стул. Ну до чего же неудобный!
– Точно. Насколько мне известно, единственное кресло, которое бы вас устроило, сейчас находится в пятидесяти милях отсюда. Кстати, а у кого мы сейчас в гостях? Вопрос, между прочим, не праздный. Человек, к которому мы сюда приехали, в данный момент находится за решеткой.
Вскоре
я получил ответ на свой вопрос, но не от Вульфа. Дверь теплицы распахнулась, и к нам направился Джозеф Питкирн в сопровождении своей дочери Сибиллы. К тому времени я уже хорошо запомнил его свернутый набок нос, а также острый подбородок и беспокойные зеленые глаза.Остановившись посреди помещения, Джозеф осведомился ледяным тоном:
– Вы кого-то ждете?
Вульф приоткрыл глаза, бросил на него хмурый взгляд и ответил:
– Да.
– Правда? И кого же?
– Не важно. Например, вас. Да кого угодно.
– Он чудак, – пояснила девушка, – большой оригинал.
– Помолчи, Сибилла, – бросил ей отец, не сводя с Вульфа глаз. – Перед тем как откланяться, лейтенант Нунан обещал оставить у въезда в поместье своего сотрудника, чтобы сюда не проникали посторонние. Он решил, что нас, возможно, начнут донимать газетчики, зеваки или психи. Однако уехать отсюда можно спокойно. У полицейского нет приказа останавливать отъезжающих.
– Вполне разумно, – одобрил Вульф. – Мистера Нунана следует за такое поощрить. – Он глубоко вздохнул. – Значит, вы меня гоните? Что ж, с вашей точки зрения, это тоже вполне разумно. – При этом он не двинулся с места.
– Я бы не стал называть это решение разумным или же неразумным, – нахмурился Питкирн. – Оно просто уместно. Конечно, вы были вынуждены задержаться, поскольку в ваших показаниях нуждалась полиция, но теперь… э-э… надобность в вас отпала. Теперь, когда в этой мерзкой, гадкой истории наконец-то поставлена точка, я вынужден попросить вас…
– Нет, – резко оборвал его Вульф, – отнюдь.
– Что значит «нет»?
– В этой истории еще не поставлена точка. Когда я сказал, что мистера Нунана следует поощрить, то имел в виду поощрение с вашей стороны, а не с моей. Между прочим, он поступил как осел, дозволив любому желающему покинуть территорию вашего поместья: ведь один из тех, кто находится сейчас здесь, и есть убийца. Нельзя спускать глаз ни с одного обитателя усадьбы. Что же касается…
Сибилла расхохоталась. И смех ее в данных обстоятельствах прозвучал настолько неуместно, что она и сама, похоже, это поняла, поскольку резко прижала ладонь ко рту, чтобы заглушить его.
– Ну вот, – сказал ей Вульф, – у вас уже началась истерика. – Он перевел взгляд обратно на Питкирна. – Почему у вашей дочери истерика?
– Нет у меня никакой истерики, – с презрением в голосе произнесла девушка, – на моем месте любой рассмеялся бы. Какую же напыщенную банальщину вы несете! – Вздернув нос, она покачала головой. – Вы меня разочаровали, Ниро. Я была о вас лучшего мнения.
Думаю, Вульф принял окончательное решение ввязаться в бой именно потому, что она назвала его так фамильярно – Ниро. Вплоть до этого момента его еще терзали сомнения. Да, когда босс обнадежил Энди, сказав, что его через несколько часов освободят, он в неком роде дал обещание. Кроме того, Господь свидетель, Красицкий был позарез ему нужен. Ну и еще, разумеется, полицейские, особенно лейтенант Нунан, вели себя донельзя нахально, и Вульфу хотелось утереть им нос. Все это так. Однако, вплоть до этого момента, желание поехать домой не позволяло Вульфу с головой углубиться в расследование. Я хорошо знал его, все признаки были налицо. Но наглое поведение незнакомой девицы и ее столь пренебрежительное отношение к его персоне оказались для Вульфа просто невыносимыми. И он немедленно кинулся в бой.
Начал он с того, что поднялся со стула.
– Мне неудобно, – чопорно объявил он Джозефу, – я сижу, в то время как вы – хозяин дома – стоите. Мистер Красицкий обратился ко мне с просьбой доказать его невиновность, что я и собираюсь сделать. С моей стороны было бы наивно полагать, что ради истины, правосудия и прочих аналогичных абстракций, вы станете терпеть такую занозу, как я. Проявление подобной добродетели в наши дни – дело практически неслыханное, однако это не значит, что вы на такое неспособны. Таким образом, я хочу задать вам следующий вопрос. Позволите ли вы нам с мистером Гудвином остаться здесь и беседовать с вами, вашими родными и слугами, пока мне не станет очевидной вина мистера Красицкого или же пока я не получу доказательств его непричастности к совершенному преступлению?