Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Второй контракт
Шрифт:

— Всё-всё, Кант, я пошутил.

— Ми-ир-р-р… — Джек удачно подражает Канту. Зэда улыбается. Толстая лапа нехотя возвращается на место.

— Чувак, ну тебя, с твоими фокусами.

— Скучно ехать и Кант меня, своим пыхтением усыпляет. Ё-о. Важный момент. Охрана постоянная или по случаю?

— Есть тут нюансы. Пока — тихо, но…

— Ясно и ты в такой ситуации про тигров думаешь. Очешуеть.

— Чувак, у меня четыре группы, этот городок я знаю хорошо. Имплант у меня с расширенной тактикой. Что случится? Разве что, черные прямо сюда нагрянут?

Это

ты, предположим, загнул, про свою тактику, но имплант у тебя действительно хороший. И отзыв дает почти натуральный. А на самом деле, пользуешься ты черными плетениями. И очень красиво пользуешься, впору уроки брать.

— Вот и замечательно. На резервную веточку связи меня подсадишь? В толпе я до тебя не докричусь.

— Кидай код… Получается, что я салага, майор? А я тебя «чувак, чувак».

Нейросеть Джека выдала подготовленный левый идентификатор. Но соответствие звания — квалификации, особо не скроешь. Да и общий объем сети, специалист увидит. А такая проверка в Центре, в порядке вещей.

— Да забей. Насрать мне на такие мелочи. И уже очень давно. Ты ведь не мой подчиненный? Так. Сейчас выходить будем?

Фургон остановился, хлопнула дверца кабины. Кошки оживляются и начинают чистить шкуру.

— Далеко идти?

— Прямо до сквера, через сквер, и до эстрады за зданием.

— Вижу.

— Ниче себе. Это сто пятьдесят метров. Что у тебя в башке?

— Расширение, тактическая сеть, горная сто пятьдесят. Спутник я тоже… ловлю. Коды мои… еще работают. Пользуюсь.

— Чувак, а у нас остаться не хочешь? Экстру по… здесь. Пара месяцев, пока устаканятся некоторые… вопросы?

— Не Тимс. Есть коллектив, есть программа. Есть обязательные номера. Ладно. Мы сейчас порычим малость и изобразим свир-р-репых диких тигров.

Комик Кант демонстративно прокашливается. У Джека появляется голосовой канал от Тимса. Теперь сам Джек аккуратно отряхивается, развешивает клинки, изображает художественный беспорядок в одежде кочевника. И наконец, нежно берет пару за декоративные ошейники. Выход… последние метры до празднично одетой толпы… сейчас.

— Ва-а-ау! Ар-р-р-р! — О-очень убедительно. Всем нравится. И дергают келон за руки не очень сильно. Первый раз у Канта ошейник треснул. Джек армировался плетениями, а вот Зэда красивую шипастую игрушку, порвала к чертям. О свою нежную шейку.

Да ты только глянь, кто у нас невеста. Злая девочка из Семьи Ортан. Прямо праздник какой-то. Но знакомы только заочно, так что… Поприветствуем красавицу? Слабый хлопок. С рук кочевника Дино срываются два белых голубя. Кочевники так делают.

А вот голуби, делают красивый пируэт и садятся невесте на руки. Толпа в трансе. Детки попискивают от восторга.

«Тимс, хрен расплатишься».

«Точно».

«Идем дальше. Всё, невеста моя».

— Какие кошечки, просто прелесть. Где таких бионов берешь?

— Осторожно. Живые и не очень спокойные. Толпа тут.

— Куда садиться?

Традиционный вопрос.

— Кто повезет девочку?

Спицу на представлениях, всегда

возит Кант. Но к удивлению, Кант отходит влево. Зэда выходит из под правой руки и спокойно обнюхивает красавицу в белом платье. Самый кончик хвоста Канта дрожит. Вот как?

«Кант, спокойно. Сейчас ничего не будет».

«Тяжело притворяться».

«Зато полезно».

— Зэда, девочка должна быть рядом с моей правой рукой. Милая спокойно садись на кошку и держись двумя руками за загривок. Не за ошейник. И старайся за ошейник не хватать. Умничка. Ну и где у нас этот самый жених?

Лицо у невесты напряжено. Радуйся, сучка, на келон перед смертью покатаешься. Но «сучка» не дергается и изображает смущение.

— Ну и свадьба у меня. Жесть. Мамочка, она ведь и вправду живая. Это — счастье, чувак. А жених — дело пятое.

А вот Джек бы так не сказал. Очень хочется на жениха посмотреть. Старший? Старший Мирко. А вот хозяин поместья… папа. Радость у нас. Вся семейка Мирко здесь. И довесочек в белом платье.

«Она не невеста. Имя другой женщины».

«Спасибо, Зэда».

Изображают чью-то свадьбу? Значит, настоящих родственников невесты здесь нет. И это хорошо. И что Мирко хотят в результате получить? Эту семейку Джек снял со стримов еще при первом посещении Лепестков. И всё это время пытался отыскать, где же они спрятались. А эти деятели, совершенно спокойно живут в Батрунге. У…дивительно.

Невесту привезли к жениху, постояли на официальной церемонии. Прогулялись между гостей, обошли вокруг особняка и отправились за кем-то из охраны к группе хозяйственных строений в глубине парка.

Одного Джека не оставляли.

— Ну и что? Уважаемый офицер полиции. Личное оружие — привилегия, которой я не перестану пользоваться из-за вашего недовольства. До второго класса, только по результатам моих контрактов, личное оружие носится без каких-либо разрешений. Так что оно мне, это самое недовольство, ниже пряжки.

Выступление окончено и артистам выделили место для отдыха. Один из полицейских заметил пистолет и пытается объяснить… циркачу Дино, почему так много возражений против ношения отставниками оружия. Но это всё лирика.

«Так. Собрались и закрыли энергетику. Хозяин пожаловал».

— Майор, куда ты… Гленд, срыл отсюда. И я тебя до конца мероприятия не вижу.

— Принял.

— Не обращай внимания. Дино ведь, да? Молоко свежее привезли. Десять литров хватит?

— Эй, котята, у нас тоже праздник. Нам привезли десять литров молока. Настоящего.

«Жаль, но пить молоко не рекомендую. Я выйду в особняк и вам лучше бы уходить отсюда. Опасно. Даже для вас».

«Опасно? Значит у нас — тоже праздник».

«Кант, вот нифига ты в радостях жизни не разбираешься».

— Теплое еще. Пейте… котята. Чувак, я тебя просто так не отпущу. Здесь кошкам нормально будет? Мясо привезут утром. Вашему администратору я позвонил. Утреннюю программу отработают без тебя.

Знал бы ты насколько прав… чувак. Вот только кто кого будет отпускать…

Поделиться с друзьями: