Второй шанс
Шрифт:
Вот и дверь в Малый королевский зал, оттолкнув церемониймейстера, чтобы не предупреждать о нашем приходе, мы вошли в зал и остановились около дверей. Ну, что тут у нас. Полный сбор.
Около трона толпа придворных, собралось воронье, в стороне стоят, я так понимаю, приглашенные маги, бывший ректор, пара членов совета магов, еще какие- то незнакомые мне лица, драконья делегация обосновалась чуть в стороне от всех, явились, по мою душу. Пригляделась, Тайрина среди драконов не оказалось, интересно, совести хватило не приезжать, или мальчика дядя не пустил, наследник ведь теперь, беречь надо. Что- то я злая… выдохнула, выпрямила спину и с гордо
— Ваше Величество, — мы, не отрывая рук, слегка поклонились королю, и я с любопытством уставилась на него. Ну, чего скажешь, сердешный.
Рамис заметил наши сцепленные руки, что- то такое, невнятное, но явно не дружелюбное, промелькнуло у него в глазах.
— Госпожа Лера, приветствую вас, лорд Крайтон… кивок и явно раздраженный Рамис сразу же перешел к делу:
— К нам прибыла делегация драконов, в письме, которое они привезли, Его Императорским Величеством сказано, что вы, госпожа Лера являетесь драконницей, со второй ипостасью. Правда ли это?
На минуту мне страшно захотелось пошутить, сказать, что понятия не имею о чем это они и посмотреть на их лица, но взяла себя в руки, хватит шуточек и тайн, теперь игра пойдет по моим правилам.
— Да, ваше Величество, являюсь. А так же леди Лерией, наследницей лорда Караша.
Зал загудел, придворные начали переглядываться, маги насторожились, они- то точно знали, что у меня есть магия. Драконы жадно разглядывали меня, даже слегка передвинулись поближе, чтобы удобнее было пожирать меня глазами.
— Император драконов требует вашей выдачи, госпожа Лера, и я, склонен удовлетворить просьбу моего королевского собрата.
Я усмехнулась, но не успела ничего сказать, как вперед вышел Лео, слегка прикрывая меня своей спиной:
— Ваше Величество, это невозможно, моя жена никуда не поедет.
На зал рухнула зловещая тишина. Все остолбенели, и замерли, лицо Рамиса перекосило, но он быстро взял себя в руки.
— Вы женаты?
— Да, мы обменялись клятвами в храме Пресветлой.
Король побледнел, оглянулся на драконов, лица которых выражали всю гамму чувств, от недоумения, до лютой ненависти, затем, вдруг, выпрямился и чеканя слова, произнес:
— Именем короля, я объявляю этот брак недействительным.
Я непроизвольно вздрогнула, такого я от Рамиса не ожидала, переглянулась с Лео, он так же, как и я, собрался, и я чувствовала, что он не готов отступать.
Зал замер, драконы злорадно ухмылялись, Рамис победно взирал на нас, и тут, нас окутало голубоватое облако, браслеты на руках нагрелись, вспыхнули и…на наших запястьях вместо них, появилась причудливая вязь, голубого и красного цвета, переплетающаяся в замысловатый узор.
Пока я гадала, что это еще такое, Лео, засучив рукав, благоговейно выдохнул:
— Нерасторжимый брак.
Посмотрел на короля и уже спокойным, слегка насмешливым тоном, произнес:
— Увы. Ваше Величество, Пресветлая посчитала иначе. Лера, — посмотрел на меня, — прости, я не думал, что так повернется.
Внутри себя, я, конечно, злилась. Мы то договаривались совсем о другом, что если я захочу, то мы разведемся, а тут такой поворот, теперь мы муж и жена навсегда, пока кто- то из нас не умрет. Но в этой ситуации, я признавала это, наилучшим способом заставить всех отвязаться от нас был именно, нерасторжимый брак. Все,
теперь никто не посмеет заявлять на меня какие- либо права.Рамис побагровел, кинул взгляд на магов, но тут я уже решила вмешаться:
— Ваше Величество, не советую…помниться, был у нас с вами разговор, и вас интересовал один вопрос, касаемо моего участия. так вот мой ответ на ваш вопрос: да. Это была я. Так что, не советую, Ваше Величество.
Маги дружно шагнули назад, они- то все прекрасно поняли, в чем я участвовала, и не желали, даже, попробовать применить к нам магию. Понял и король, кинул невидящий взгляд на Лео:
— Лорд Крайтон, вы мой придворный маг, вы обязаны подчиняться мне, вы давали клятву.
Лео усмехнулся:
— Уже нет, Ваше Величество, мое прошение об отставке лежит у вас в кабинете, со вчерашнего дня. И клятву я принес не причинять вам вреда, и не замышлять против вас худого, не участвовать в заговорах, и не выдавать тайны, носителем которых я являюсь. Там нет ни слова, что я обязан стать вашим рабом или отдать свою любимую жену драконам, на благо королевства.
Рамис не сдержался, весь красный от сдерживаемого гнева, он невнятно прошипел:
— Лишаю вас дворянского звания, Крайтон, и всех ваших земель и всего вашего имущества. Посмотрим, как ваша жена, — он выплюнул это слово, — отнесется к этому.
Лео пожал плечами и повернулся ко мне:
— Насчет имущества. мне все равно, Ваше Величество…Лера?
Я улыбнулась, только что, мой муж, ради меня отказался от всего, больше не было никаких сомнений, что он искреннее любит меня. Его титул мне даром не сдался, мне и свой то не был нужен, а уж имущество…Разберемся.
Плюнув на все, обняла его за шею, встала на цыпочки и поцеловала.
— Пойдем отсюда, пора собираться и уезжать.
Мы повернулись к дверям и только собирались уйти, как совершенно слетевший с катушек Рамис, рявкнул на весь зал:
— Я сделал все, что мог, Делайте с ними, что хотите.
Мы только и успели, что развернуться, а драконы уже неслись на нас всей толпой, Леонард придержал меня за плечо, слегка задвинул за спину и послал навстречу драконам сильный воздушный вихрь, который сбил их с ног. Часть из них повалилась на пол, часть удержалась и сейчас таращились на нас, пытаясь придумать что- нибудь этакое, что помогло бы задержать нас.
Мы опять переглянулись и оба засмеялись, настолько забавно сейчас выглядели драконы, и хорошо, что я слегка повернула голову, один из них уже частично трансформировал голову и собирался плюнуть в нас жидким огнем. Я читала, что во время войны это единственное оружие драконов, которое помогало им справляться с магами, иначе бы Астархан выиграл бы эту войну за неделю. Проверять, выдержат ли наши Щиты драконий огонь, я не стала, миг, и его башка была заморожена. Дракон упал на пол, задыхаясь и хрипя, остальные замерли, следя за мной, а я повернулась к Рамису:
— Я сейчас разнесу весь ваш дворец, Ваше Величество. И я не шучу, мы с Лео уезжаем, и вам нас не остановить.
И тут этот мерзавец похабно ухмыльнулся:
— Не думаю, моя дорогая. Если только не хотите, чтобы ваша семья умерла в страшных мучениях, я еще вчера отправил их всех к драконам, так что, выбор за вами, Лера. Или вы едете в Империю, или ваши родные, я же не ошибаюсь, этот старик, девчонка и ее братец, вам родные люди…так вот, я не знаю, что с ними сделают драконы, если вы не явитесь к Императору, но думаю, что ничего хорошего их не ждет.