Вторжение Химеры
Шрифт:
Канге, ближайший к порталу город, ничем не отличался от тысяч собратьев, раскиданных на просторах Земли. Центр занимали безликие офисные здания, похожие на коробки промышленные комплексы, а на окраинах располагалась жилая зона, утопающая в зелени садов.
Роберт выкачал из местной сети карту и зашагал в ту сторону, где находилась автобусная станция.
Среди приписанных к ней рейсов числился и один дальний, на Владивосток.
Город выглядел необычайно пустынным, на улицах не было жителей, лишь изредка пролетали кары или проползали грузовые транспортеры. Вывески у магазинов
Не успел Роберт пройти и сотни метров, как из переулка бесшумно вывернул черно-белый полицейский кар, некоторое время ехал следом. Затем, когда сканер считал информацию с увольнительного удостоверения, резко ускорился и обогнал солдата.
Изнутри Роберту помахали. Он помахал в ответ.
Через пять минут выбрался к овальной площади, украшенной памятником кому-то из диктаторов, и невольно остановился.
Фасады выходящих на площадь зданий закрывали исполинские голографические плакаты. С одного скалилось уродливое, бугрящееся мышцами чудовище, похожее на объевшуюся стероидов лягушку, на другом виднелась суровая женщина, простирающая руку в призывном жесте.
Пока Роберт глазел, изображения рассыпались роем серебристых искр, на их месте появились надписи: «Помни! Враг рядом!» и «Мать-Земля зовет!».
– Никогда бы не догадался, – пробормотал он, глядя, как буквы исчезают, корчась в пламени, – это же они форсера так нарисовали!
Площадь пересек, стараясь не поднимать глаз.
Автобусная станция встретила безлюдьем и замершими у терминалов автобусами, такими древними, словно их притащили со свалки. Недоуменно глянув на эти музейные экспонаты, Роберт прошел внутрь, где, к собственному удивлению, не обнаружил автоматов продажи билетов.
На одной из лавок дремал благообразный старичок, на другой сидел высокий мужчина в военной форме, да за окошком, увенчанным вывеской «Касса», виднелась довольно симпатичная девушка.
– Слушаю вас. – Она улыбнулась, стоило Роберту подойти, но как-то вымученно, словно из-под палки.
– Рейс на Владивосток не отменили?
– Отправление через час, – сказала девушка. – Прошу вашу кредитную карту и цифровой ключ.
– Пожалуйста. – Он полез в карман. – Только вот ключ зачем? И почему автоматов нет?
В глазах девушки мелькнуло удивление, сменившееся откровенным испугом.
– Мы действуем согласно закону о военном положении, – сказала она, – ваш ключ, пожалуйста.
– Хорошо. – Роберту почему-то стало противно, словно вступил во что-то вонючее, донельзя мерзкое.
Он отдал ключ и карту, через минуту получил их обратно вместе с пластиковым квадратиком билета.
– Отправление в тринадцать сорок пять с первого терминала, – сказала девушка. – Вы можете подождать тут.
Роберт кивнул и зашагал к выходу.
Оставаться внутри ему совершенно не хотелось.
С близкого расстояния автобус выглядел еще хуже, чем издали. Из-под облезшей краски выпирал металлопластик, окна казались мутными, как вода в торфяном болоте, а дверца открывалась с глухим лязгом.
– Слушай, приятель, – сказал Роберт, – я не уверен,
что эта штука доедет до Владивостока.– Не уверен, оставайся тут, – мрачно заявил водитель, узкоплечий, тощий китаец. – Что я, виноват, что все нормальные автобусы реквизировали для нужд армии, а нам оставили это старье?
И он кинул опасливый взгляд в сторону автостанции.
– Не виноват, – ответил Роберт и полез в салон, где безраздельно властвовал запах жженой резины.
Выбрал одно из выглядящих целым кресел и запихнул рюкзак в расположенную над ним полку. Когда сел, то кресло заскрипело, точно целый отряд жалующихся старух, но выдержало.
Роберт облегченно вздохнул и собрался закрыть глаза, чтобы подремать, но тут его окликнули:
– Прошу прощения, господин солдат.
Говорил устроившийся через проход старичок, тот самый, что дремал в зале автостанции, и на морщинистом лице блестели любопытством темные, как кусочки угля, глаза.
– Да? – отозвался Роберт, понимая, что о сне скорее всего придется забыть.
– Вы ведь из действующих частей, как я вижу?
– Так точно.
– Не могли бы вы рассказать, как наша доблестная армия громит врага? – Старичок интересовался совершенно искренне.
– Да не то чтобы… – сказал Роберт и замялся, вспомнив предупреждение командира полка насчет болтовни.
– Вы не бойтесь, – старичок понизил голос и подмигнул: – Я никому-никому не скажу, о чем мы говорили.
Роберт окинул взглядом полупустой салон, услышал лязг закрывающейся дверцы и неровное гудение заработавшего мотора.
– Да не о чем особо рассказывать, – сказал он, пожав плечами. – Мы в форсеров стреляем, они в нас. Вот и все.
– А правда, что они едят сырое человеческое мясо?
– Не видел такого. – Роберт подумал, что старичка могли в связи с военным положением выпустить из психушки.
Но тот не выл, пену изо рта не пускал и вообще вел себя на диво спокойно.
– А в новостях недавно передавали, что всех жителей Сокара они уже съели, – сказал он.
– Так мы эту планету в самом начале войны потеряли, – удивился Роберт. – Откуда можно знать, что там творится?
Автобус, лязгая и покачиваясь, отъехал от автостанции и вырулил на улицу.
– Разведка там, шпионы всякие… – изрек старичок, пожевав губами.
– Не очень мне в это верится. – Роберт покачал головой и выглянул в окно, где наткнулся взглядом на еще один плакат – охваченный пламенными языками зеленовато-голубой шар планеты и улыбающегося толстомордого солдата без шлема, но в бронекостюме и со шлангом в руках.
Явившаяся на его месте надпись гласила: «Затушим пожар Галактической войны!»
Роберт поспешно отвернулся и спросил:
– А чего вообще о ходе военных действий слышно? У нас, на передовой, как-то некогда за новостями следить.
– Говорят вроде много, да как-то бестолково, – вздохнул старичок. – Каждый день сводки передают, да только в них трескотня одна. С Сибири врагов вышибли, чуть ли не миллионы форсеров там положили. А в других местах вроде бы все без перемен…
– «На западном фронте без перемен», – пробормотал Роберт, вспоминая название читанной еще в детстве книжки.