Вторжение
Шрифт:
— И чего же вы тогда налегке идете? Без воза, без мешков? — усмехнулся старший, и положил руку на эфес своего меча. — А ну, живо за мной! И без глупостей!
Я скрипнул зубами. Ну, Древень, подмастил…
— А деньги-то у вас на покупки имеются? — вдруг спросил молодой воин.
— Конечно, господин, весь год собирали, — кивнул Древень.
«Идиот»… — чуть не застонал я.
— Ну-ка, выворачивай карманы! — заявил молодой, продвигаясь вперед.
– Может, у вас там еще и золотишко, что у торговцев отобрали?
Он сделал пару шагов и замер напротив меня.
— Чего там у
Так, похоже, переговоры зашли в тупик. Что-то мне подсказывало, что после досмотра при самом лучшем раскладе нам предстоит отправиться в лагерь этих вояк. А что будет дальше — одному Одину известно.
Но до лагеря, я думаю, мы не дойдем — попытаются пришить прямо здесь, как только найдут у кого-то из нас деньги. Уверен, никаких торговцев тут не грабили. А если даже и было такое — этим пятерым глубоко на подобное плевать. Они решили немного подзаработать, и все тут.
— Покажи, что там у тебя! — приказал мне самый молодой из них, дернув за рубаху.
— Смотри, — выдохнул я, выхватил из ножен скрамасакс и воткнул его в незащищенную шею противника.
Тот так и рухнул на землю с удивленным выражением на лице. Похоже, он так и не понял, что именно случилось.
Остальные четверо его товарищей тут же с лязгом вытащили свои мечи.
— Ну что, поговорил? — хмыкнул Гор. — Решил все мирно, пойдем дальше и никого не убьем?
— Никуда вы уже отсюда не уйдете, черноногие, — прошипел старший из противников, и размахнулся мечом.
Глава 6. Глубокоуважаемые королевские гвардейцы
Гор и Олаф были на взводе, были готовы броситься в бой в любую секунду. Я и вовсе уже был с ножом в руке, уже мог напасть на ближайшего противника.
Но не успел. Не успели и Гор с Олафом.
Нуки с диким воплем бросился вперед. Он заорал так, что мы все трое шарахнулись от него, чего уж говорить о противниках.
Нуки с неимоверной скоростью сократил дистанцию до ближайшего противника и мощным, точным ударом своего кулака, прилетевшего бедолаге точно в нос, моментально отправил его в глубочайший нокаут.
Второй стражник, попытавшийся было защититься от першего на него, словно носорог, Нуки, был схвачен. Нуки на ходу зацепил его шею, взял в захват, как бывалый рестлер, а затем резким рывком дернул врага в сторону.
Раздался отвратительный хруст, и противник обмяк в руках берсерка.
Третий противник имел небольшой запас времени, и все же попытался пырнуть Нуки. Берсерк легко увернулся от удара, заломил руку противника, вывернул ее так, что вновь раздался треск и следом за ним вопль боли.
Нуки повалил врага лицом на дорогу, и как только тот упал, нога берсерка впечаталась ему в основание черепа.
Последний оставшийся враг — старший всей этой группы, с выражением глубочайшего ужаса на лице пятился назад. Весь его вид говорил о том, что он готов прямо сейчас развернуться и бежать. Еще бы, когда у тебя на глазах убивают всех твоих подчиненных, да еще и голыми руками, хочешь не хочешь, а запаникуешь.
Но вояка, похоже, не просто запаниковал, он в буквальном
смысле был парализован страхом. Ему бы прямо сейчас попытаться убежать, а он понапрасну теряет время, пятится…Нуки набросился на него. Старший группы отчаянно замахал мечом. Это нисколько не походило на нормальные удары, скорее напоминало, будто он этим мечом просто не позволяет Нуки подойти к себе, пугает, отмахивается. Он не пытался ранить или убить противника, он просто махал оружием, как бешеный.
Вот только на Нуки это не произвело совершенно никакого впечатления. Он рванул влево, тут же вправо, пытаясь подойти к противнику с одной из сторон, пытаясь его обмануть. Но противнику было плевать — он махал своим мечом и пятился назад. Чего он добивается? Хочет таким образом спастись? Надеется так не подпустить нас к себе? Так ведь не поможет. Нас же четверо — обойдем его, окружим, и все, кранты. Но он то ли не понимает этого, то ли настолько испуган, что и сообразить не может.
М-да…что-то этот тип совершенно не похож на бывалого воина. Скорее на стражников из Острога, которых мы перерезали, как баранов — кроме как бряцать оружием и броней, ни на что не способны.
Нуки, наконец, подгадал момент, поднырнул под очередной взмах, оказался рядом с противником. Берсерк схватил его за шлем (точнее за вычурное украшение на нем) и дернул на себя, выставив вперед колено.
Когда я вновь смог разглядеть лицо стражника, оно было все в крови: Нуки ему нос расквасил, да еще и несколько зубов выбил наверняка — вон, весь подбородок кровью залит.
Нуки не дал ему передохнуть, схватил за шиворот и за пояс, поднял над землей и тут же бросил вниз, снова-таки подставив колено. Стражник ударился хребтом о выставленное колено, охнул, скатился на землю и затих, уткнувшись лицом в дорожную пыль.
Вот только Нуки этого показалось мало — он схватил противника за подбородок и резко дернул голову назад. В очередной уже раз послышался мерзкий хруст. Нуки отпустил противника — тот лежал словно тряпка. Готов.
Мы трое за все это время даже с места не сдвинулись, позволив Нуки сделать всю грязную работу.
— Ничего себе! — наконец сказал Гор. — Я тоже так хочу! Научи, а?
— Ты чужак, — хрипло ответил ему Нуки.
— Значит, как луки вашим делать или с агдирцами воевать, так свой в доску, — возмутился Гор, — а как научить своим приемам, так сразу чужак?
— Это не приемы, — ответил Нуки.
— А что тогда? Танцы?
— Ты не берсерк, ты так не сможешь, — устало ответил Нуки.
— Так давай я им стану! — предложил Гор.
Нуки несколько секунд глядел на него, словно бы пытаясь понять, всерьез Гор это говорит или шутит, а затем громко заржал.
— Ну становись! — отсмеявшись сказал ему Нуки. — Вот как станешь, тогда приходи — всему научу!
— Заметано, — кивнул Гор.
— Трупы с дороги надо убрать, — меж тем задумчиво заметил Олаф, — не хватало, чтобы еще кто-то появился. Всех не перебьем вчетвером.
— Угу, — кивнул Гор и повернулся ко мне: — А я смотрю, ярл, твой план «поговорим и пойдем» все же не сработал…
— Ты же встрял, — ответил я, — лишнего ляпнул и…
— А, ну да, я виноват! — хмыкнул Гор.
— Возможно.