Вторжение
Шрифт:
— Быстрее, сукины дети! — закричал штаб-сержант Абрахам Мюррей, всегда готовый подкрепить собственный приказ отборной бранью и доброй затрещиной.
Хорошо знавшие буйный нрав своего непосредственного начальника фузилеры поспешили исполнить его распоряжение и, как оказалось очень вовремя, поскольку над их высокими меховыми шапками тут же просвистело русское ядро.
— Вот уж не думал, что когда-нибудь буду благодарен нашему Эйбу, — пробурчал Том Тэтчер, частенько становившийся мишенью для нападок мистера Мюррея.
Между тем, противник пристрелялся и перешел на гранаты, которые хоть и не очень часто, но
— Может, московиты и варвары, но стреляют исправно! — прокомментировал очередное попадание Слай Монти – худой и желчный кокни из Лондона.
— Держу пари, что сварливая Мегги перебежала к русским и теперь пытается укокошить своего муженька, — не задумываясь, ляпнул Том, вызвав всеобщий смех.
— Что ты сказал, Тэтчер? — взвился сержант, жену которого звали Маргарет.
— Ничего такого, сэр! Это совсем про другую Мегги, которую вы даже не знаете!
— Погоди, кончится это проклятое сражение, и ты пожалеешь, что тебя не убили!
— Да, сержант! Так точно, сержант!
Была уже половина первого пополудни, когда лорд Раглан пришел к выводу, что дальнейшее ожидание не имеет смысла и приказал своим войскам перейти в атаку.
— Вставайте, ленивые скоты! — загремел распаленный насмешками подчиненных Мюррей.
— Но ведь русские все еще стреляют! — пробурчал Монти.
— Вперед, ублюдки! Отрабатывайте королевское жалованье…
Просвистевшая совсем рядом граната, заглушила его последние слова, заставив окружающих разом втянуть головы в плечи и прибавить шаг. Наконец, они достигли речки. От перекинутого через нее моста остались лишь несколько торчащих из воды свай, но одетые в красные мундиры солдаты, не раздумывая двинулись вперед, держа над головой заряженные винтовки.
Глубина оказалась не велика и скоро они оказались на противном берегу, где их встретили вооруженные штуцерами Гартунга русские стрелки. Завязалась недолгая перестрелка, верх в которой одержали более многочисленные англичане, вынудившие своих противников отступить.
Однако дальнейшее наступление британцев застопорилось. Становившийся все более плотным огонь вражеской артиллерии буквально сметал построившиеся для атаки колонны англичан, а вышедшие вперед стрелки не могли достать укрывшуюся за брустверами прислугу. Тоже касалось и артиллерии союзников. При перелетах их ядра падали далеко за линией русский войск, а недолеты взяли в глинистой земле, не нанося противнику никакого урона. Попасть же в узкую полоску русского бруствера на вершине холма могло получиться только чудом.
— Что происходит? — недовольно осведомился у начальника своей артиллерии командир 2-й бригады генерал Буллер. — Почему вы не можете заставить замолчать орудия противника, а его огонь напротив весьма точен?
— Все просто, сэр! — мрачно ответил полковник Ричардс. — Русские методично уничтожили все, что могло служить нашим войскам укрытием и выставили везде свои вешки, по которым ориентируются и определяют дистанцию…
В этот момент одна из гранат разорвалась совсем близко от генерала и его свиты. И хотя по счастливой случайности никого не ранило, стало ясно, что скопление офицеров не осталось незамеченным.
— Джентльмены, мы привлекаем вражеские ядра! — меланхолично заметил
адъютант Лайонс.— К черту всех лишних! — с досадой отозвался Буллер, после чего добавил. — Командуйте отступление!
В это же самое время на другой стороне реки, за ходом сражения ничуть не менее внимательно следили русские генералы.
— Славно идут! — сдержанно похвалил противника Горчаков, наблюдая, как двигаются плотные колонны одетых в красные мундиры солдат.
— Наши артиллеристы тоже не плошают! — возразил Квицинский, показывая, как в стройные ряды вражеских солдат время от времени врываются ядра или гранаты, вырывая по нескольку человек за раз.
Тем не менее англичане всякий раз невозмутимо смыкали ряды и продолжали двигаться вперед.
— Не пора ли их унять? — спросил генерал, оглянувшись при этом на Меншикова, но светлейший не удостоил его ответом.
Как раз в этот момент, английская пехота остановилась, а еще через минуту начала медленно пятиться назад.
— Отличная мысль, Павел Александрович. — Как будто очнулся от охватившей его летаргии командующий. — Я вашей инициативы ничем не ограничиваю!
— Играть атаку! — распорядился командир 16-й дивизии. — Пусть отведают русского штыка…
Запели один за другим сразу несколько горнов, загремели барабаны, и командиры занявших первую линию батальонов «Его Высочества Михаила Николаевича егерского полка» начали строить своих солдат. Правда, для этого их пришлось вывести из люнетов на обращенный к противнику склон, и в этот момент на них обрушился убийственно точный огонь всего фронта английский стрелков.
Что еще хуже, вышедшие в поле 3-й и 4-й батальоны перекрыли линию стрельбы для своих батарей, отчего те совершенно прекратили огонь, дав противнику время оправиться.
Несмотря на это, егеря, держа равнение и сверкая ровной линией штыков, упорно шли вперед. Молодецким натиском они заставили противника очистить сначала нашу сторону реки, а затем и откатились от северного берега Альмы, почти за развалины Бурлюка. Не желавшие драться врукопашную англичане продолжали отходить, зато их артиллерия буквально засыпала наступающие батальоны гранатами. Так и не схватившись с неприятелем, наши войска понесли тяжелые потери и были вынуждены вернуться назад.
Но как только они это сделали, британцы вновь заняли оставленные было позиции. Так продолжалось несколько раз. Командовавший егерями полковник Селезнев несколько раз водил своих молодцов в атаку, но противник всякий раз отступал, не принимая боя, зато британская артиллерия и вооруженные винтовками стрелки, действуя всем фронтом против двух батальонов, наносили атакующим русским колоннам огромный урон.
В какой-то момент, егеря, все еще находившиеся на обратной стороне склона, остались практически без офицеров. Полковник Селезнев получил смертельное ранение — штуцерная пуля пробила ему грудь. Почти все командиры батальонов и большинство ротных выбыли из строя. Не найдя иного выхода, солдаты подались назад, стремясь поскорее укрыться от гибельного огня неприятеля. Но все же продолжали держать строй.
Увидев их отступление, британцы не замедлили вернуться на свои прежние позиции. Правда сейчас вместо обескровленных бригад Кодрингтона и Буллера, вперед двинулись свежие дивизии Лесси-Эванса и герцога Кембриджского.