Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

(Смирение. Горечь.) И все же идти на такой риск… Господи Боже мой, ведь никто всерьез не верит, что русские способны развязать Третью мировую войну…

Да вовсе не из-за этого… Я же говорю, есть еще кое-что. В апреле Джейми пытались убить. Он испугался за всю свою группу и решил выйти из подполья — чем скорее, тем лучше. На него напал не агент КГБ/ГРУ/ЦРУ/другой разведки, а мощный оперант.

Господи Иисусе!

Он затащил Джейми в темный двор, одурманил мозги и наставил на него какую-то трубочку, но тут подоспел верзила во фланелевом пальто и спугнул его, причем заметь: на верзилу принуждение не подействовало. Наутро Джейми обшарил весь двор и нашел шприц со смертельным ядом, а больше никаких следов. Все это чертовски неприятно.

Оперантные злодеи в Шотландии?

Стало быть, Нью-Гемпшир утратил на них монополию? (Промелькнувший в уме знакомый образ.)

Джейми говорит, что принуждение было сильнейшее, с некоторыми аспектами творчества — как раз такую модель мы сейчас изучаем…

Потусторонняя сила? Привидения?.. Хотя ты по молодости едва ли веришь в подобные бредни.

Думаю, убийца все же не был единственным человеком-невидимкой, иначе прохожий не смог бы спасти Джейми. Affaire peculiar note 73 . В государственных структурах оперантов нет (мы бы знали)… тогда кто?

Note73

Занятный случай (франц.).

Маньяк. Метапсих вроде Странного Джона.

Джейми убежден, что он в своем уме.

Ты и об этом расскажешь президенту?

По крайней мере намекну. Ему это покажется пустяком в сравнении с перспективой ядерного сдерживания.

А Макгрегор уверен, что опасность миновала?

Во всяком случае, сведена к минимуму. Ведь не только у правительственных кругов были основания разделаться с Джейми. Возьми хотя бы агента швейцарских банков. Быть может, убийцу-операнта тоже они наняли.

Так ты скажи президенту, что нам нужны телохранители, а то они стоят недешево.

Вздор.

Pauvre innocent note 74 . Ладно, лети, выполняй свою великую миссию, а мы будем молиться за торжество добра и справедливости… Кстати, другие светила науки тоже приглашены к президенту?

Он сказал, что нет. Возможно, их позовут чуть позже.

Хм! Значит, тебе одному такая честь? Ну, теперь волей-неволей станешь знаменитостью. Уж об этом президент позаботится.

Note74

Святая невинность! (франц.)

Все дело в книге. Болтуны приходят и уходят, а кто книгу написал, тот АВТОРитет.

(Смех. Облегчение.)

… Дядя Роги, мы подлетаем к «Бэрлингтон интернэшнл». Умоляю, возьми себя в руки. Как только вернусь, попробую тебе помочь, и прекрати упираться, старый осел! (Да, да, знаю, мне ли не знать, tu es mon pиre note 75 .) Ремиларды, в Штатах и Канаде все окажутся в твоем положении, едва я выйду из метаклозета. Большинство из инстинкта самосохранения объявят во всеуслышание, что у них нет ни единой метафункции. Ты, конечно, можешь последовать их примеру. Но было бы лучше, если бы ты не таился. Лучше для всех, и для тебя в том числе. Мы должны стремиться приблизить день, когда оперантность станет таким же обыденным явлением, как музыкальный/художественный/научный талант. Когда нормальные люди перестанут шарахаться от нее. Черт возьми, мы же не менее нормальны, чем все остальные, правда?

Note75

Ведь ты мой отец (франц.).

Pour sur note 76 . (?)

Со временем неоперанты поймут, что им нечего нас бояться.

Но пока не поняли.

Ох, дядя Роги!

… А у нас еще больше причин их бояться. Мы в меньшинстве.

(Отчаяние.) Вот ты отказываешься заглянуть ко мне в лабораторию и потому не знаешь, что мы ищем… ищем мирные, неагрессивные способы… нейтрализовать… противников. Пойми, нельзя в наше время быть индивидуалистом, нельзя

сражаться в одиночку, даже неоперанты сознают, что единственный путь — солидарность, что одинокий ум обречен, что для любви, для исцеления души необходимы, как минимум, двое. Прошу тебя, умоляю, отец, не отворачивайся от нас…

Note76

Несомненно (франц.).

Вернешься — обсудим. Как ты сказал, это пустяк в сравнении с ядерным сдерживанием. Тебе сейчас нельзя отвлекаться.

Идем на посадку… Дядя Роги, обещай, что присоединишься к нам. (Уловка.) Честное слово, ты снимешь груз у меня с души и ума.

Подумаю. Bon voyage et bonne chance, mon fils note 77 .

Я стоял и глядел в окно. Туман рассеивался, фонари погасли. Я проголодался и почти пришел в себя, но мое намерение одолеть внутренних демонов в одиночной схватке осталось непоколебимым. Надо, конечно, выяснить, какие приемы самообороны есть на вооружении у Дени и у его сотрудников, но впустить их в тайники моего ума — извините! У канюков не принято, чтобы отец показывался сыну в голом виде.

Note77

Доброго пути и удачи тебе, сын мой (франц.).

Я видел машины, снующие по улице, студентов, что торопятся на утренние лекции, и в голову вдруг пришла далеко не одухотворенная мысль. Если президент осыплет моего племянника почестями, наверняка на «Метапсихологию» будет повышенный спрос. Надо обойти на повороте большой книжный магазин, расположенный ближе к колледжу, и немедленно сделать заказ в Бостоне. Дени терпеть не может давать автографы, но теперь-то он не посмеет мне отказать…

Я было хотел отойти от окна, но ненароком бросил взгляд на само стекло и сквозь зубы выругался. Какой-то пацан, видно, стрелял из рогатки по белкам и пробил в стекле маленькую дырочку. Однако что странно — слишком уж она ровная, и трещин нет. Диаметром не больше четверти дюйма, края не острые, а точно шлифованные. Крошечное отверстие аккурат на уровне моей макушки. Я пошел в кухню за сантиметровой лентой.

Точно, шесть футов и два дюйма от пола — как раз мой рост без ботинок. Я почувствовал тепло где-то под ребрами и рассеянно ощупал голову.

Да нет, не может быть. Хотя почему, собственно?..

Без сомнения, Дени захочет меня испытать. Соглашаться? Может, и соглашусь при условии, что он оставит в покое скрытые глубины моего ума. Я ухмыльнулся при мысли о том, какой переполох поднимется в научных кругах. В парапсихологической литературе о таких «умственных залпах» пока еще не читал, даже в каталоге метафункций племянник ни словом о них не упомянул. Значит, мой выстрел — научное открытие, влекущее за собой непредсказуемые последствия…

Что, съел, Дени? Почивай себе с миром, mon frйrot note 78 , и не высовывайся!

Половина девятого, склад в Бостоне наверняка уже открыт. Позвонив туда, я заказал в три раза больше книг, чем собирался. Насчет автографов Дени, конечно, поворчит, но не откажет.

Теперь можно в этом не сомневаться.

20

Алма-Ата, Казахская ССР, Земля

24 октября 1991

Другой бы на месте Генерального секретаря потребовал немедленно доставить ее в Московскую Звездную палату note 79 . Но он, следуя своим популистским устремлениям и врожденной хитрости, отправился к ней сам. К этим неформалам нужен особый подход, потому он выгнал своих суетливых помощников, уселся у стола в небольшом кабинете Института биоэнергетики и завел разговор о погоде.

Note78

Братец (франц .).

Note79

Высший королевский суд в Англии, упраздненный в 1641 г.

Тамара не спеша налила ему чаю. И вместо того, чтоб сесть за стол, подвинула кресло поближе к нему. Из окна открывался великолепный вид на заснеженные отроги Тянь-Шаня. День стоял погожий, но на завтра метеосводка обещала метель. Так что лучше отклонить приглашение казахских товарищей и нынче же вечером улететь в Москву.

— Я непременно доложу о нашей беседе на Политбюро, — заключил он. — Какой вкусный чай!

Полноватая темноглазая женщина, чьи роскошные рыжие волосы были скручены в строгий пучок на затылке, подкупающе улыбнулась.

Поделиться с друзьями: