Вы помните Пако?
Шрифт:
— Послушай, Пуиг, если я не отвезу тебя в больницу, ты сдохнешь… Понятно? Но я согласен доставить тебя к врачу только в том случае, если скажешь правду… Это Виллар приказал убить Пако Вольса?
— Да.
— Гомес в этом участвовал?
— Да.
— А ты?
— Нет.
— Где с ним расправились?
— На дороге в Манресу.
— Ты повторишь все, что сейчас рассказал, комиссару Мартину?
— Мне нужен врач…
— Ты поедешь к нему, если поклянешься повторить комиссару Мартину все, что сказал мне.
— Я… клянусь…
— Ладно, сейчас вызову
В больнице, поглядев на удостоверение Люхи, не стали расспрашивать, что произошло с раненым. Полицейские знают, что делают, и не врачам вмешиваться в их дела. С доном Альфонсо дело обошлось не так гладко. Войдя в кабинет шефа, Люхи сразу сообщил:
— Пуиг в больнице.
— А что с ним такое?
— Я задал ему трепку.
Мартин ответил не сразу.
— По-моему, на сей раз ты переборщил, Мигель, — сурово заявил он, поднявшись. — Отдай мне свой жетон.
— Погодите. Пуиг признался мне, что это Виллар приказал убить Пако и что Рибера, Миралес и Гомес расправились с парнем на дороге в Манресу!
Дон Альфонсо, поглядев на Люхи, взял шляпу и устало заметил:
— Ради твоего блага надеюсь, что Пуиг это подтвердит.
Хоакин вернулся к жизни — раны перевязали, наложили швы. Здесь, в светлой палате, среди медсестер, он чувствовал себя в полной безопасности, а потому при виде Мартина и Люхи ничуть не испугался. Дон Альфонсо склонился над кроватью.
— Будьте любезны повторить мне все, в чем вы признались инспектору Люхи насчет убийства Пако Вольса, Пуиг.
— Разве я что-нибудь говорил инспектору?
— Поберегитесь, Пуиг! Вы влипли в очень неприятную историю. Единственный способ выпутаться — сказать правду.
— Но что я могу рассказать, сеньор комиссар? Я ничего не знаю о смерти этого Вольса, кроме того, что нам сообщил ваш инспектор в ту ночь, когда приходил ко мне в кабинет…
Мигель чуть не бросился на Хоакина, но Мартин, угадав его намерения, резко одернул инспектора:
— Довольно, Люхи!
Пуиг знал, что полицейские бессильны против него. Мигель попытался сбить с бандита излишнюю самоуверенность:
— Вдова Каллас подтвердит, что вы во всем сознались!
— Вы меня так избили, что я признался бы в чем угодно, лишь бы спасти свою шкуру…
Дон Альфонсо понимал, что Пуиг лжет, но никто не смог бы этого доказать, а кроме того, его помощник не имел ни малейшего права так зверски избивать свидетеля.
— Что вам понадобилось у вдовы Каллас?
— Я хотел спросить у нее, были ли друзья у Пако Вольса.
Вот и все, больше говорить не о чем. Комиссар подвел итог:
— Значит, вы отрицаете, что рассказали инспектору об убийстве Вольса?
— Еще бы!
При виде искаженного лица полицейского Пуиг возликовал. Дон Альфонсо повернулся к подчиненному.
— Пошли, нам тут больше нечего делать.
— А вы не запишете мою жалобу на инспектора, сеньор комиссар?
— Поскольку вы не на смертном одре, сами придете в управление и все изложите!
— Можете
на меня положиться — не премину!Полицейские направились было к двери, но Мигель неожиданно снова вернулся к постели Пуига.
— Может, вы и убедили комиссара, Пуиг, но вот доказать Виллару, что вы его не предали, будет гораздо труднее!
— Я вас не понимаю, инспектор.
— Виллар тоже сделал вид, будто ничего не понимает, когда я поделился с ним вашими признаниями об обстоятельствах гибели Пако Вольса…
Хоакин вдруг почувствовал, что над его головой нависла неотвратимая угроза.
— Вы… вы ходили к… дону Игнасио?
— Да, и Виллар, по-видимому, очень заинтересовался, узнав, что вы указали на него как на организатора убийства Пако Вольса… До свидания, Пуиг, я думаю, мы еще встретимся, так что выздоравливайте поскорее.
Дон Альфонсо ждал Мигеля в машине. До самого полицейского управления они не обменялись ни словом. Наконец, когда оба вошли в кабинет комиссара, последний сурово посмотрел на инспектора.
— А теперь тебе все же придется отдать мне жетон, Мигель. Я не могу поступить иначе… Ты избил человека, надеясь выжать из него показания… Я слышал, как ты сказал Пуигу, что передал его признания Виллару. Ты изменил долгу, Мигель.
Люхи положил значок на стол шефа.
— Мне очень жаль, Мигель, но ты сам не захотел меня слушать. Я приостанавливаю твои полномочия на неделю… Постарайся за это время взять себя в руки.
— Бесполезно, дон Альфонсо, я не вернусь.
— Ты с ума сошел? Не можешь же ты бросить любимую работу?
— Да, раньше я любил эту работу, а теперь больше не люблю, сеньор комиссар. С тех пор как я стал замечать, что полиция из страха перед сильными мира сего покрывает бандитов, а то и помогает им, всякая любовь прошла!
Дон Альфонсо окаменел.
— Думайте, что говорите, Люхи!
— Почему бы вам не посадить меня в тюрьму вместо Виллара, раз уж его вы не осмеливаетесь тронуть?
— Тебя ослепляет гнев, Мигель. Ты достаточно давно меня знаешь, чтобы…
— Да, я думал, что знаю вас, но вы — такой же, как другие! Какое кому дело до убийства парня вроде Пако? Осведомителей можно найти сколько угодно… И, тем более, кто станет тратить время на поиски убийцы какого-то старого фараона? Что за беда, если ему выпустили кишки! Но стоит отлупить подонка, состоящего под защитой Виллара, и вся барселонская полиция ополчается против мерзавца, который посмел тревожить покой дона Игнасио!
— Ты сам не понимаешь, что несешь, Мигель!
— Достаточно, сеньор комиссар, чтобы сказать вам, как я рад, что ухожу с опротивевшей мне работы! В отличие от других я не желаю идти в услужение к Виллару!
Дон Альфонсо изменился в лице. На него вдруг навалилась страшная усталость. Комиссар сидел в кресле совсем по-стариковски. Горло перехватило от обиды и боли, и лишь с огромным трудом он проговорил:
— Вот уж никогда бы не подумал, Мигель, что когда-нибудь ты меня оскорбишь…
— Весьма сожалею, но для меня справедливость — превыше дружбы, и поэтому я ухожу.