Вы призвали не того... Книга 6, том 2
Шрифт:
Как только пленники осознали свое положение, они тут же возмущенно что-то защебетали на своем свистящем наречии.
– Кто-нибудь эту тарабарщину понимает?
– осведомился Андрей.
– Местный диалект, я такого не знаю, - развел руками Сагара.
– Есть определенные совпадения в моем информатории, но при переводе получается какая-то чепуха, - Изаура изобразила разочарованный вздох.
Однако при их словах от Андрея не ускользнуло промелькнувшее на лицах аборигенов торжествующее выражение. Которое миг спустя снова сменилось растерянностью и злостью.
– Лутецкий, - подозрительно позвал Вестник.
– А эти морские ушастики с драконами на каком языке общались?
– На
– Мы сейчас на нем говорим.
– Вот оно как, Михалычи, - удовлетворенно кивнул «шамана ужасный» и ласково посмотрел на начавших нервничать аборигенов.
– Значит, уши нам тут просвистываете? Комедию ломаете? Ну так щас и я вас немного того… А может и не немного… поломаю… полностью.
Прежде чем кто-либо успел вмешаться, Андрей протянул правую руку к пленным. Конечность мгновенно почернела, из нее потянулись тонкие шевелящиеся щупальца с красными концами, на тыльной стороне распахнулся жуткий алый глаз, а по центру ладони открылась зубастая пасть, слишком глубокая и темная, чтобы уходить в человеческое тело.
– Знакомьтесь, ребята. Это - Йасасайх, - раздался голос Вестника в наступившей тишине.
– И эта маленькая тварь очень любит души разумных. Причем, как вы наверное уже догадались, далеко не платонической любовью… Итак, кто из вас станет назиданием другому?
– Он!
– хором крикнули эльфы, ткнув друг в друга подбородками.
– Значит, оба, - резюмировал Андрей с весьма кровожадной улыбкой.
– Стоять!
– рявкнула Изаура.
– Это военнопленные! А ну не распускать тентакли!
– Так военнопленные должны выдавать информацию, - ответил Андрей, не спеша одергивать потянувшиеся к связанным аборигенам щупальца Ловца.
– А если нет, то они легко переводятся в разряд «сырья».
– Но ведь они готовы сотрудничать?
– примирительным тоном уточнил Сагара, глядя на паникующих эльфов.
– Ведь так?
– Так, так!
– закивали те.
– Истинно так, великие воины!
– Тц, - Андрей с демонстративным разочарованием сжал кулак, мысленной командой заставляя Саси исчезнуть. Тот немного побунтовал, не желая расставаться со столь близкой добычей, но в итоге сдался. Встав, Вестник отряхнулся и отошел в сторону.
– Ладно, ушастики, пока живите. Но если что, я тут. Рядышком.
Словно добивая психику несчастных аборигенов, капюшон балахона медленно наполз на голову человека и скрыл лицо в густой клубящейся тьме. Осталась видна лишь белозубая кривая ухмылка и пара глаз, слегка горящих алым светом.
«Выпендрежник», - вздохнула Чешуйка.
«Артист!» - гордо заявил Андрей.
«Клоун», - вздохнул Сагара.
После разыгранной импровизации из цикла «хороший, плохой коп», пленники запели уже не на своем свистящем наречии, а на вполне понятном окружающим общем диалекте.
Пара аборигенов оказалась «дозором окраины». Что-то вроде добровольно-принудительного поста для провинившихся членов местного ополчения. Они должны были патрулировать вверенный им участок границы осколка и подать сигнал в случае вторжения какого-нибудь сильного монстра или армии. Или же разобраться самостоятельно, если вторгшийся неприятель окажется не слишком сильным. Однако суть наказания была не в том, что это «опасное задание». Как раз наоборот — подобные патрули обычно оказывались дико скучными в своем однообразии. Все же водный осколок располагался в глубине территорий драконьего клана и чужаки тут появлялись редко. А если появлялись, то обычно становились хорошей закуской магических ящериц.
В тот момент, когда Андрей нашел остроухих дозорных, эльфы как раз тихо охреневали от свалившегося на них «счастья» и пытались оценить
силу их отряда. Вернее, просто размышляли, какой именно сигнал послать: «все плохо», «все очень плохо» или «нам пиздец». В данный момент пленники классифицировали четверку вторженцев именно как последний вариант.– А как именно вы должны были подать сигнал?
– уточнил Сагара.
– У нас есть набор амулетов, - охотно ответил один из аборигенов с труднопроизносимым именем Олууфииаеэ.
– Нужно лишь раздавить один из них, и на Острове Спокойствия тут же станет ясно кто и где им воспользовался. Ну и шаман заодно сможет увидеть, что происходило с активировавшим амулет эльфом за прошедшие сутки.
– Где плав-средство?
– задала следующий вопрос Изаура.
– В трех ги-ири отсюда, - быстро влез второй эльф, явно опасаясь, что первый возьмет на себя все ответы и ему не останется чем «задобрить» вопрошающих пленителей.
– В небольшой скалистой пещере. Это двухместная га-ашу, мы на ней доплываем до острова в пятидесяти ги-ири от берега, откуда уже отправляемся домой на больших кораблях.
– Кстати, ушастики… - ласковым голосом влез в допрос Андрей, сверкнув из-под капюшона глазами, отчего оба пленных вздрогнули и вжали головы в плечи. Трое остальных пленителей являлись для них «опасными», но не более. Они были «добрыми». Но вот этот человек с первых же секунд вызывал у эльфов чувство неосознанного и иррационального ужаса. Словно рядом находилось не живое существо, улыбчивое, короткоухое и безобидное, а какой-то старый голодный хищник, поднявшийся из самой пучины моря.
– Чего вы так трясетесь? Не съем я вас, не переживайте. По крайней мере, пока… Так вот, что находится в той стороне, примерно в восьми — десяти тысячах километров?
– Кило… как?
– пленники переглянулись.
– Они используют другие единицы измерений, - пояснила Изаура растерянность морских эльфов.
– А накладываемые на попадающих в Изнанку существ чары-переводчики на такое не распространяются.
Андрей на миг задумался, проводя в уме несложные умножения часов, суток и примерной скорости полета Лут, которая говорила, что на перелет через остров ей потребуется порядка семи дней. Выходило, что осколок имеет примерно пятнадцать — двадцать тысяч километров в диаметре. Следовательно, нужное ему место располагалось практически в центре острова.
– Тогда просто скажите, что в том направлении, примерно на полпути к противоположному краю вашего водного мира?
– уточнил Вестник.
– А-а-а-а, там!
– облегченно протянул один их эльфов.
– Там, вроде бы, остров Хула-Хула и Башня Шомонов.
– Шаманов?
– переспросил Андрей.
– Нет, Башня Шомонов!
– одновременно замотали головами пленные.
– Это откуда у тебя координаты таких интересных мест?
– поинтересовалась тем временем Изаура, одновременно сканируя окружающее пространство на максимальной дальности. Что-то ей сильно не нравилось в показаниях приборов, но вот что она понять пока не могла.
– Чуйка пропукала, - с самым серьезным видом ответил Вестник.
– И еще она тут мне шептунов пускает, что нужно оказаться там как можно быстрее.
– А если серьезно?
– нахмурился Сагара.
– А я серьезно, - с вызовом ответил Андрей, устремляя странный взгляд в направлении этого самого острова Хула-Хула.
– Давайте быстрее потрошите этих ушастых чукч. Максимум через полчаса я выдвигаюсь туда. С вами или без вас.
При слове «потрошить» оба пленника начали бледнеть и обеспокоенно шевелиться. Впрочем, крепкие узлы не давали возможности даже отползти, не то что предпринять каких-то попыток к побегу. Да и сами по себе «воины» особой храбростью не отличались — не даром они бегают на «работе для штрафников».