Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

По мягкому восточному ковру, устилающему ступени лестницы, вниз важно шагала вереница необычайно нарядных чародеек, и угадать с первого взгляда, которая из них Веся, было невозможно.

И дело даже не в светлых струящихся шелках нижних юбок и богато расшитых жемчугом парчовых верхних сарафанах, а в широких покрывалах из тончайших белоснежных кружев, спадавших на лица, грудь и руки девушек и женщин. А летевшие над чародейками фантомы держали в многочисленных лапах длинные гирлянды из пышных белых цветов, создающие душистую раму для этой прекрасной картины.

— Придется тебе отыскать свою невесту, Ардест, — с лукавым сочувствием

сообщил Феодорис, едва девушки вышли из дверей и остановились, надежно защищенные занавесом из цветов и бдительными фантомами. — И помогать тебе никто не должен. Ольсен! Слышишь?

— А вопросы я могу им задавать? — лихорадочно перебегая взглядом от одного скрытого под покрывалом лица на другое, осторожно спросил Берест.

Мгновенно проснувшаяся где-то в глубинах сознания интуиция подсказывала: наступил такой момент, когда ему лучше не торопиться и не ошибаться. Брачный ритуал не так уж редко начинают шутливой проверкой, но каждый промах и каждая совершенная им сейчас ошибка больно ударит по сердцу Весеники и запомнится на всю жизнь.

— Можешь, — хитро подтвердил магистр, — но вот отвечать они не будут, это слишком легко — узнать невесту по голосу. Могут просто кивнуть, если ты угадал.

«Темные силы», — нахмурился Берест, а как же тогда проверить правдивость их ответов, если он привык распознавать ложь по голосу? Вернее, по неуловимым его интонациям и отзвукам, какие всё чаще воспринимал уже не разумом, а необъяснимым ощущением отвращения, возникающим прежде, чем собеседник заканчивал фразу.

А ведь это снова проверка, расцвела в сознании ястреба догадка, едва он дошел в своих размышлениях до этой тонкости, причем проверка именно там, где ему самому не хочется ошибаться ни в коем случае.

С минуту ястреб просчитывал, какой вопрос нужно задать, чтобы ответ нельзя было понять превратно, затем шагнул к крайней чародейке.

— Ты Эвеста?

Прикрытая кружевом голова радостно кивнула, но княжич не испытал никакой радости от этого признания. Наоборот, невидимая прохладная лапа оттолкнула его от потянувшейся навстречу девушки.

— Не верю, — нехотя буркнул ястреб, представляя, как придется вымаливать у любимой прощение, если он сейчас ошибся, и шагнул к следующей чародейке, благодаря в душе милосердных духов, что женщин в цитадели меньше десятка.

— Ты Эвеста?

Эта тоже закивала, но чутко ловивший свои ощущения княжич снова не поверил. Знакомый неприятный холодок уже увереннее пробежал по сердцу, убеждая в правоте первого решения.

— Извини. — Ястреб смотрел уже на покрывало, скрывавшее третье женское лицо. — Ты Эвеста?

Эта девушка даже не шевельнулась, и ястреб на миг растерялся, не ощутив неприятия. Значит, это Веся? Но почему тогда она не кивнула, ведь имеет право подтвердить его слова? А ее неподвижность означает — нет. Но раз он не чувствует ничего неприятного, значит, она пока не лгала? И тогда выходит, она и в самом деле не Веся.

— Спасибо, что не лжешь, — выдавил ястреб и шагнул к следующей чародейке.

— Ты Эвеста?

Эта девушка тоже не пошевелилась, но зато в душе княжича появилась какая-то досада, ощущение неправильности. Несколько секунд он размышлял, как это следует растолковать, затем сообразил. Нельзя было ей кивать утвердительно, его дар тотчас доложил бы, что девушка не лжет.

— Нужно отвечать, когда жених спрашивает, — назидательно сообщил Берест покрывалу

и потянул к нему руку.

— Стой, — скомандовал вдруг Феодорис, — выслушай сначала условие: если ты сейчас ошибся, то женишься на той, кого выбрал.

— Не неси околесиц, Феодор! Даже в шутку! — строптиво поджал губы ястреб, играть такими вещами он не желал совершенно. — Я женюсь только на Эвесте и больше ни на ком, и надеюсь, сейчас я не ошибся.

С этими словами Берест несколько резковато откинул покрывало с молча стоявшей перед ним девушки и застыл, оглушенный открывшимся зрелищем.

Он не ошибся, это и впрямь была Веся, но узнал ее жених лишь по лукавому взгляду фиалковых глаз. Ещё никогда со дня их знакомства княжна не была так хороша, несмотря на данную от рождения красоту. Щедро унизанный крупным жемчугом убор венчал ее голову, спадая на виски и лоб причудливо сплетенной из мелкого голубого жемчуга узорной сетью с алмазными подвесками, на затылке золотой короной была уложена коса, тоже густо оплетенная жемчужными и алмазными нитями. Блузка из тончайшего, белоснежного батиста, выглядывавшая из-под сарафана пышными рукавами, и высоким, под подбородок, воротом, была причудливо расшита шелком и серебром и украшена крохотными алмазами.

— Весенка… — очарованно шепнул княжич, беря её за руку, на запястье которой сверкал всеми гранями камней его обручальный браслет, — счастье мое!

— Ну что же, — хитро прищурился магистр, — с выбором невесты ученик справился без ошибок, и за это ему добавляю семнадцать плюсов. А вот за неумение сдерживать раздражение снимаю два… дай сюда твой ключ, Ардест.

— На, — сунул ему ключ ястреб и снова зачарованно уставился на Весю, не желая больше ни на одно мгновение отпускать от себя любимую.

— Дест, — выдохнула княжна, счастливо улыбаясь, — туда посмотри!

— Куда? — на миг оглянулся он на магистра. — Его я уже видел.

— Но ты не видел, как он ставит камни на твой ключ, — укоризненно выдохнула Веся и снова заулыбалась, не в силах скрыть своего удовольствия.

— Я смотрел, как он ставит их на твой, — резонно сообщил ей ястреб, — а тебя не видел целых два часа. Но если ты так хочешь, давай посмотрим.

Берест нежно обнял невесту и повернулся вместе с ней к магистру, торжественно впаивающему в ключ последние камни.

— Ну вот и всё, поздравляю, Ардест, теперь ты чародей второго круга. Ты многому научился за эти дни, но это далеко не предел, твоя сила понемногу растет, и потому тебе придется учиться ещё.

Глава восьмая

— Долго ещё? — Веся приоткрыла глаза и оглядела верхушки убегающих назад сосен, росших по обеим сторонам дороги.

— Можешь поспать ещё часок, — ласково произнес голос мужа, и его теплые губы тотчас прижались к её щеке, — как станем подъезжать к мельнице, я тебя разбужу.

— Ладно, — согласилась Веся с этой заботой и покорно закрыла глаза, но удержаться от счастливой улыбки не смогла.

Вот и повернула бесповоротно её жизнь на новую дорожку, и она больше не княжна клана Куницы и даже не безродная сирота из клана Камышовых Котов. И хотя чародейкой Веся так и осталась, теперь она снова княжна, но только клана Ястреба. А мужчина, сидящий на огромном тэрхе позади удобного кресла, в котором дремлет завернутая в одеяло чародейка, теперь ее законный муж перед светлыми духами и людьми.

Поделиться с друзьями: