Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:

Гала немедленно приоткрыла указанную дверь.

– Сидит, - прошептала она.
– Что-то читает. Интересно что?

Страх у Альды боролся с любопытством, которое в конечном итоге победило. Отодвинув подругу, она чуть шире открыла дверь и заглянула в библиотеку.

Призрак Креона Ксавье сидел за столом в нескольких шагах от девушек. Страницы лежавшей перед ним книги медленно переворачивались, словно старик что-то искал. Было по-прежнему темно, но с такого расстояния можно было без труда рассмотреть все детали, в том числе и засохший потек крови на правом виске. Наконец призрак нашел то, что искал. Книга угомонилась, и он некоторое время неподвижно сидел,

уставившись на раскрытые страницы. Потом призрак встал, провел рукой по голове, приглаживая волосы, подошел к книжной полке и потянул руку к ее боковой стенке. Он сделал движение, сходное с тем, которое совершает человек, поворачивая с усилием что-то тяжелое, и шагнул сквозь книги. С его исчезновением в библиотеке сразу стало темнее.

– Здорово!
– Гала повернулась к Альде.
– Ты видела, что он повернул книжную полку? Там наверняка находится тайник или вход в него! Давай проверим!

– Проверим, но не вдвоем и не сейчас. Это может быть опасно, да и не видно ни зги без лампы. Я уже полазила в темноте по здешним подземельям, с меня довольно. Пошли к себе. Если здесь что-то есть, до утра оно никуда не денется. Алекс там, наверное, уже извелся.

– Зря ты о нем так беспокоишься. Похоже, он этого призрака совершенно не боится, а в этом случае они совершенно безвредны. Весело вы здесь живете, не зря я к тебе приехала!

К приходу Альды сын уже лег в кровать и накрылся одеялом.

– Ну что, поймали?
– спросил он.
– Дед ведь опять заходил к нам в комнату. Шума от него нет, но я все равно проснулся. А он стоит и смотрит на тебя. Потом уже повернулся и вышел.

– Утром позовем жреца, - успокоила Альда то ли сына, то ли саму себя, - а сейчас давай спать.

Полночи девушка ворочалась в кровати и заснула уже под утро. Разбудила ее постучавшая в дверь подруга.

– На дворе давно светло, а вы еще спите. Скоро уже в било ударят на завтрак. Давай поднимай Алекса и приводи себя в порядок. Отцу когда скажешь?

– После завтрака, - позевывая, ответила Альда.
– Пусть хоть поест нормально. Я с этими ночными пробежками совсем не выспалась, глаза сами собой закрываются.

К приходу отца Алекс был уже одет и умыт, а Альда заканчивала расчесывать волосы.

Завтрак прошел без обычных разговоров, а когда все поели, Альда попросила отца и Альберта пройти к ней в комнату.

– Есть разговор, - сказала она, когда все собрались.
– Надо найти где-нибудь поблизости комнату для служанки. Я не хочу, чтобы она все время находилась в нашей комнате, поэтому все приходится делать самой. Это проще, чем каждый раз ее искать. И надо послать человека за жрецом. Мне надоели постоянные ночные визиты старого барона. Не надо на меня смотреть с таким удивлением. Этой ночью я его видела сама. На этот раз мы с Галой посмотрели, чем он тут занимается, и, кажется, нашли вход в тайник. Ночью мы ничего смотреть не стали, а сейчас это нужно сделать. Только там наверняка будет темно, поэтому нам будет нужна лампа, а лучше две.

– И где это?
– спросил отец.

– В библиотеке. Похоже, что полка с книгами должна вращаться. По крайней мере, он двигался так, как будто с натугой ее повернул и зашел в проем.

– Сейчас я пойду, приведу служанку для Алекса, отдам распоряжение насчет жреца и возьму лампы, - сказал Альберт.
– Слуг в это дело посвящать не будем, справимся сами. А вы пока подождите меня здесь, я долго не задержусь.

– Мама, я с вами!
– начал упрашивать сын.
– Я первый увидел деда!

– Первый, первый, - согласилась Альда, - но с нами сейчас не пойдешь.

Обещаю, что если никакой опасности там нет, потом с тобой сходим.

Вскоре вернулся Альберт с Ани, заботам которой передали обиженного на весь свет Алекса. Управляющий отдал зажженную лампу Гале, а вторую оставил себе, после чего все пошли к комнатам Креона Ксавье.

– За какую из сторон полки он тянул?
– спросил отец, когда все зашли в библиотеку.

– За правую.

Отец взялся руками за полку и потянул ее на себя. Раздался слабый скрип, и полка медленно начала поворачиваться. За ней оказался пустой проем, заглянув в который Альда увидела уходящие во мрак ступени.

– Так вот где скрывался настоящий спуск в подземелье!
– удовлетворенно сказал Альберт.
– А я все гадал, зачем строить под землей ходы, чтобы потом их замуровывать.

– Вы как хотите, а я туда с лампами не пойду!
– решительно заявила Альда.
– Нужно вернуться за факелом.

– Тогда подожди нас здесь, - предложил отец.
– Факелы чадят и горят недолго, а здесь под землей везде низкие потолки. Ни к чему нам дышать дымом. Да и не будем мы далеко идти. Только осмотримся и вернемся.

– Это нечестно! Никуда я вас одних не отпущу!

– Тогда иди молча и ничего не бойся. Я пойду впереди и, если здесь будет какая-нибудь ловушка, постараюсь ее обезвредить.

Они спустились по лестнице на уровень подвала и в растерянности остановились: от основного хода влево и вправо уходили ответвления.

– Куда идем?
– спросил отец.
– Есть мнения?

– Давайте пока пойдем прямо, никуда не сворачивая, - предложил Альберт, - а там будет видно.

Так и сделали и шагов через двадцать миновали еще два ответвления.

– Сколько же тут всего понастроено?
– удивилась Гала.
– Это ведь столько труда. Для чего все это?

– Может быть, скоро узнаем, - ответил отец.
– Смотрите, дверь.

Ход, по которому они шли, уперся в массивную металлическую дверь с большим навесным замком.

– Замок, - разочарованно сказала Гала.
– Придется возвращаться.

– Подождите, - остановил всех Альберт.
– Когда обнаружили мертвого Креона Ксавье, при нем был ключ, который не подошел ни к одному замку. Когда я ходил за лампами, я его захватил. Альда, подержите, пожалуйста, лампу.

Он снял со связки большой ключ и легко открыл замок.

– Замок смазан, - сказал отец, - значит, им часто пользовались.

Дверь тоже легко и без скрипа повернулась на петлях. Открывшееся их глазам небольшое помещение было пусто, если не считать стола со стулом.

– Пусто!
– Гала вошла в комнату и теперь озиралась в тщетной попытке чего-нибудь найти.

– Надо убрать стол, - предложила Альда.
– Смотрите, как неудобно он стоит.

Мужчины подняли стол и отнесли его в сторону. На освободившемся участке пола стал виден деревянный люк. Немного повозившись, отец с помощью кинжала поддел и открыл крышку. В обнаружившемся под ней углублении стоял деревянный, окованный потемневшей бронзой небольшой сундук.

– Я так и знала, что мы найдем клад!
– воскликнула Гала.
– Открывайте скорее!

Сундук не был заперт, и отец легко откинул крышку.

– Возвышенные боги!
– потрясенно произнес Альберт.
– Сколько золота!

– Непонятно мне это, - проворчал отец, тоже рассматривая сундук почти доверху заполненный золотыми монетами и украшениями.
– Зачем хранить такое веками, а самим жить более, чем скромно. Ну что, забираем?

– А поднимем?
– усомнился Альберт.

Поделиться с друзьями: