Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выдающийся ум. Мыслить как Шерлок Холмс
Шрифт:

11

Перевод Б. Пастернака.

12

Здесь и далее цитаты из рассказа «Чертежи Брюса-Партингтона» приведены в переводе Н. Дехтеревой. – Прим. пер.

13

Можно предложить аналогичную задачу с русскими словами: ВИЛКА БЕГ

ВОРОТ. А теперь попробуйте придумать единственное слово, которое можно добавить к каждому из перечисленных, чтобы образовать новое слово. В данном случае правильный ответ – слово «раз» (развилка, разбег, разворот), и найти его можно либо увидев сразу, либо просмотрев список возможных слов-кандидатов («да-вилка»? Но к двум другим словам это «да» не подходит. «Солнце-ворот»? То же самое для двух других слов, и т. п.). – Прим. пер.

14

Здесь и далее цитаты из «Долины страха» приведены в переводе И. Бернштейн. – Прим. пер.

15

Перевод А. Бершадского. – Прим. пер.

16

Перевод Е. Тер-Оганяна. – Прим. пер.

17

Строго говоря, дедукцию Холмса с точки зрения логики следовало бы именовать индукцией. Во всех случаях упоминаний дедукции или дедуктивного метода подразумевается дедукция в «холмсовском» смысле, а не в смысле формальной логики. – Прим. авт.

18

Здесь и далее цитаты из «Убийства в Эбби-Грэйндж» приведены в переводе Л. Борового. – Прим. пер.

19

Здесь и далее цитаты из рассказа «Алое кольцо»

приведены в переводе Э. Бер. – Прим. пер.

20

Здесь и далее цитаты из рассказа «Человек на четвереньках» приведены в переводе М. Кон. – Прим. пер.

21

Здесь и далее цитаты из рассказа «Желтое лицо» приведены в переводе Н. Вольпин. – Прим. пер.

22

Здесь и далее цитаты из рассказа «История жилички под вуалью» приведены в переводе Н. Галь. – Прим. пер.

23

 Хронология событий биографии Холмса и раскрытых им дел взята из книги Лесли Клингер «Новый комментированный Шерлок Холмс» ( Leslie Klinger . The New Annotated Sherlock Holmes. NY: W. W. Norton & Company, Inc. 2004). – Прим. авт.

24

Здесь и далее цитаты из «Дьяволовой ноги» приведены в переводе А. Ильф. – Прим. пер.

25

Здесь и далее цитаты из «Камня Мазарини» приведены в переводе А. Поливановой. – Прим. пер.

26

Здесь и далее цитаты из «Голубого карбункула» приведены в переводе М. и Н. Чуковских. – Прим. пер.

27

Здесь и далее цитаты из «Исчезновения леди Фрэнсис Карфакс» приведены в переводе Ю. Жуковой. – Прим. пер.

Поделиться с друзьями: