Выгодный брак
Шрифт:
Джон Фаулер — человек особый. Может быть, уникальный.
Единственный.
Впрочем, с чего она это взяла? Джон сводит ее с ума, но разве можно доверять инстинктам, которые заставили ее поставить на карту будущее родных, фермы и беззащитной лошади? Если это повторится еще раз, она просто не выживет.
Обратная дорога казалась нескончаемой, и Делла испытала облегчение, когда они добрались до Грин-Грейнджа.
Делла вышла и сказала:
— Увидимся утром.
— Утром так утром, — бесстрастно ответил он.
По спине Деллы
Делла испугалась, что была несправедлива к Джону, сравнивая его с Дастином. Нужно что-то делать. Делать с собой. Жить так дальше нельзя.
Едва она вошла в прихожую, как услышала голос Терезы:
— Делла, милая, это ты?
— Да, бабушка.
Тереза спустилась в вестибюль. Увидев ее лицо, Делла сразу поняла: случилось что-то ужасное.
— Что, бабушка?
— Шарон…
— Что она выкинула на этот раз?
— Убежала из дома, не сказав ни слова. Прошло больше часа. А минуту назад я поднялась наверх и нашла вот это. — Тереза вынула из кармана листок бумаги и отдала его Делле.
Молодая женщина развернула его и прочитала.
Послание, написанное печатными буквами, было коротким.
«Ш.! Я должен вас видеть. Встретимся у фермы Карпентеров в 7.30».
— Чарлз Стронг, — пробормотала Делла. — Он не написал, где именно. — Насколько она знала, за табачной плантацией был какой-то заброшенный дом с парой сараев. Там их никто не увидит… Она посмотрела на часы. — Еще нет восьми. Наверное, они еще в доме. Я поеду за ней. — Она открыла ящик стола и вынула ключи от машины.
— Я с тобой.
— Нет, бабушка. Это мое дело. Ты была права, мне следовало лучше обращаться с Шарон. Она не пошла бы на свидание с Чарлзом Стронгом, если бы я не пригрозила отправить ее к матери.
Да, она могла сделать это, но была обязана объяснить зачем. Делла поклялась, что расскажет сестре все. Лишь бы с Шарон ничего не случилось…
— Не волнуйся, бабушка, — сказала она, обняв Терезу. — Я привезу Шарон назад целую и невредимую.
— Конечно, Делла. Я знаю, на тебя можно положиться.
Записка вполне невинная, убеждала себя Делла по дороге. Может быть, Чарлз хотел попрощаться с Шарон перед отъездом?
Но он никуда не уедет, пока не ответит на несколько вопросов о Дастине! Делла понимала, что говорить со Стронгом придется в присутствии Шарон. Что ж, пусть будет так.
А потом она пойдет к Джону. Он желает им добра. У него нет никакого корыстного интереса. Он не может быть уверен в том, что Бест выступит в скачках, не говоря уже о победе. Он делает для них все, а чем она ему отплатила?
Но телепатическая связь… Мысль о ней пугала Деллу, и все же она не может отрицать того, что эта связь существует только между ними двумя. Не на такой ли связи стоит мир?
Я хочу доверять кому-то. Тому, кому можно отдать не только ферму, но и свое сердце.
Единственный мужчина, который годится для этого, Джон Фаулер.
Джон не мог понять, что именно его беспокоит.
Нет, это не досада из-за отвергнутого поцелуя, а нечто большее.
Какая-то странная тревога, с которой ничего нельзя поделать.Дили… Он просыпался и засыпал с этим именем на устах. Думал о ней днем и ночью. Эта женщина заполонила его душу. Ничего подобного с ним раньше не было.
Когда он подумал, что Делла Грин и в самом деле стала его судьбой, зазвонил телефон. У него гулко заколотилось сердце.
— Делла?
— Увы, нет, Джон. Это всего лишь твоя сестра.
Плохое настроение не помешало Джону рассмеяться. Они с Морин всегда добродушно подшучивали друг над другом.
Джон осведомился о здоровье ее домашних, после чего спросил:
— Я очень рад твоему звонку, но что заставило тебя позвонить?
— Я волновалась за тебя, малыш, — прямо ответила Морин. — Рассказывай.
Как обычно, предисловий им не требовалось.
— Похоже, ты была права.
— Значит, Делла Грин — твоя суженая?
— Боюсь, что так. Но она относится к этому без восторга.
— Ты сказал ей?
— Нет. Потому что я для нее недостаточно хорош. — Сознание этого все еще жгло ему душу.
Морин немного помолчала.
— Судя по тому, что ты мне говорил, она выше сословных предрассудков.
— Я тоже так думал.
— Возможно, ты неправильно ее понял, — предположила сестра. — Наверное, ей мешает что-то другое. В конце концов, она австралийка, а австралийцы народ не чванный. Во всяком случае, большинство, — добавила она.
— Хотел бы я, чтобы ты оказалась права.
— А как дела с остальным? С опасностью? После нашего разговора у меня душа не на месте.
— Как ты и предсказывала, — признался Джон. — Кто-то пытался убить Деллу усыпляющей стрелой.
— Значит, началось. — От мрачного голоса Морин у Джона встали дыбом волосы на затылке.
— Но она не захотела обращаться в полицию.
— Нам, Фаулерам, нелегко любить своих суженых.
— Любить Деллу как раз легко. Просто нелегко найти с ней общий язык.
— Иначе говоря, она трудный человек.
Поняв, что Морин пытается поднять ему настроение, Джон сказал:
— Да уж не труднее тебя.
Она засмеялась.
— А как с жеребцом? Его-то ты приручил?
— С ним дела идут неплохо.
— Я говорила с Лукасом, и он согласился. Если Бест будет готов к скачкам, мы приедем на него посмотреть…
— Я сообщу тебе.
— И, конечно, чтобы познакомиться с твоей Деллой.
Как только они закончили разговор, тревога Джона усилилась. Возможно, он преувеличивал, но был убежден, что эта тревога имеет отношение к Делле. Как это может быть? Они находятся не просто в разных комнатах, но в разных зданиях.
Джон представил себе, что такая связь возможна, сосредоточился, и в его мозгу тут же вспыхнул сигнал тревоги. Делла действительно в опасности.
Скорее!
Делла съехала с шоссе на пыльный проселок, который вел к ферме Карпентеров, и включила фары. Дорога была пустынной. Но когда она добралась до двух одинаковых сараев, которые использовались для сушки табака, то увидела машину Шарон, припаркованную позади.