Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выгодный брак
Шрифт:

Джон Фаулер — человек особый. Может быть, уникальный.

Единственный.

Впрочем, с чего она это взяла? Джон сводит ее с ума, но разве можно доверять инстинктам, которые заставили ее поставить на карту будущее родных, фермы и беззащитной лошади? Если это повторится еще раз, она просто не выживет.

Обратная дорога казалась нескончаемой, и Делла испытала облегчение, когда они добрались до Грин-Грейнджа.

Делла вышла и сказала:

— Увидимся утром.

— Утром так утром, — бесстрастно ответил он.

По спине Деллы

побежали мурашки. Она застыла на месте, провожая взглядом его машину. Обида Джона резала ей душу.

Делла испугалась, что была несправедлива к Джону, сравнивая его с Дастином. Нужно что-то делать. Делать с собой. Жить так дальше нельзя.

Едва она вошла в прихожую, как услышала голос Терезы:

— Делла, милая, это ты?

— Да, бабушка.

Тереза спустилась в вестибюль. Увидев ее лицо, Делла сразу поняла: случилось что-то ужасное.

— Что, бабушка?

— Шарон…

— Что она выкинула на этот раз?

— Убежала из дома, не сказав ни слова. Прошло больше часа. А минуту назад я поднялась наверх и нашла вот это. — Тереза вынула из кармана листок бумаги и отдала его Делле.

Молодая женщина развернула его и прочитала.

Послание, написанное печатными буквами, было коротким.

«Ш.! Я должен вас видеть. Встретимся у фермы Карпентеров в 7.30».

— Чарлз Стронг, — пробормотала Делла. — Он не написал, где именно. — Насколько она знала, за табачной плантацией был какой-то заброшенный дом с парой сараев. Там их никто не увидит… Она посмотрела на часы. — Еще нет восьми. Наверное, они еще в доме. Я поеду за ней. — Она открыла ящик стола и вынула ключи от машины.

— Я с тобой.

— Нет, бабушка. Это мое дело. Ты была права, мне следовало лучше обращаться с Шарон. Она не пошла бы на свидание с Чарлзом Стронгом, если бы я не пригрозила отправить ее к матери.

Да, она могла сделать это, но была обязана объяснить зачем. Делла поклялась, что расскажет сестре все. Лишь бы с Шарон ничего не случилось…

— Не волнуйся, бабушка, — сказала она, обняв Терезу. — Я привезу Шарон назад целую и невредимую.

— Конечно, Делла. Я знаю, на тебя можно положиться.

Записка вполне невинная, убеждала себя Делла по дороге. Может быть, Чарлз хотел попрощаться с Шарон перед отъездом?

Но он никуда не уедет, пока не ответит на несколько вопросов о Дастине! Делла понимала, что говорить со Стронгом придется в присутствии Шарон. Что ж, пусть будет так.

А потом она пойдет к Джону. Он желает им добра. У него нет никакого корыстного интереса. Он не может быть уверен в том, что Бест выступит в скачках, не говоря уже о победе. Он делает для них все, а чем она ему отплатила?

Но телепатическая связь… Мысль о ней пугала Деллу, и все же она не может отрицать того, что эта связь существует только между ними двумя. Не на такой ли связи стоит мир?

Я хочу доверять кому-то. Тому, кому можно отдать не только ферму, но и свое сердце.

Единственный мужчина, который годится для этого, Джон Фаулер.

Джон не мог понять, что именно его беспокоит.

Нет, это не досада из-за отвергнутого поцелуя, а нечто большее.

Какая-то странная тревога, с которой ничего нельзя поделать.

Дили… Он просыпался и засыпал с этим именем на устах. Думал о ней днем и ночью. Эта женщина заполонила его душу. Ничего подобного с ним раньше не было.

Когда он подумал, что Делла Грин и в самом деле стала его судьбой, зазвонил телефон. У него гулко заколотилось сердце.

— Делла?

— Увы, нет, Джон. Это всего лишь твоя сестра.

Плохое настроение не помешало Джону рассмеяться. Они с Морин всегда добродушно подшучивали друг над другом.

Джон осведомился о здоровье ее домашних, после чего спросил:

— Я очень рад твоему звонку, но что заставило тебя позвонить?

— Я волновалась за тебя, малыш, — прямо ответила Морин. — Рассказывай.

Как обычно, предисловий им не требовалось.

— Похоже, ты была права.

— Значит, Делла Грин — твоя суженая?

— Боюсь, что так. Но она относится к этому без восторга.

— Ты сказал ей?

— Нет. Потому что я для нее недостаточно хорош. — Сознание этого все еще жгло ему душу.

Морин немного помолчала.

— Судя по тому, что ты мне говорил, она выше сословных предрассудков.

— Я тоже так думал.

— Возможно, ты неправильно ее понял, — предположила сестра. — Наверное, ей мешает что-то другое. В конце концов, она австралийка, а австралийцы народ не чванный. Во всяком случае, большинство, — добавила она.

— Хотел бы я, чтобы ты оказалась права.

— А как дела с остальным? С опасностью? После нашего разговора у меня душа не на месте.

— Как ты и предсказывала, — признался Джон. — Кто-то пытался убить Деллу усыпляющей стрелой.

— Значит, началось. — От мрачного голоса Морин у Джона встали дыбом волосы на затылке.

— Но она не захотела обращаться в полицию.

— Нам, Фаулерам, нелегко любить своих суженых.

— Любить Деллу как раз легко. Просто нелегко найти с ней общий язык.

— Иначе говоря, она трудный человек.

Поняв, что Морин пытается поднять ему настроение, Джон сказал:

— Да уж не труднее тебя.

Она засмеялась.

— А как с жеребцом? Его-то ты приручил?

— С ним дела идут неплохо.

— Я говорила с Лукасом, и он согласился. Если Бест будет готов к скачкам, мы приедем на него посмотреть…

— Я сообщу тебе.

— И, конечно, чтобы познакомиться с твоей Деллой.

Как только они закончили разговор, тревога Джона усилилась. Возможно, он преувеличивал, но был убежден, что эта тревога имеет отношение к Делле. Как это может быть? Они находятся не просто в разных комнатах, но в разных зданиях.

Джон представил себе, что такая связь возможна, сосредоточился, и в его мозгу тут же вспыхнул сигнал тревоги. Делла действительно в опасности.

Скорее!

Делла съехала с шоссе на пыльный проселок, который вел к ферме Карпентеров, и включила фары. Дорога была пустынной. Но когда она добралась до двух одинаковых сараев, которые использовались для сушки табака, то увидела машину Шарон, припаркованную позади.

Поделиться с друзьями: