Выход в свет. Внешние связи
Шрифт:
— Конечно, ухаживаю, — опроверг он. Фужер наполнился багряным вином, а на тарелке появилась внушительная гора вкусностей, от вида и запаха которой ручьем потекли слюнки.
В целом родственники профессора, собравшиеся по случаю дня рождения, вели себя просто и непринужденно: сыпали остротами и веселыми историями, смеялись и подшучивали друг над другом. Я старалась есть аккуратно и благовоспитанно, вежливо улыбалась над бородатыми анекдотами и байками и украдкой разглядывала присутствующих, отметив про себя, что члены семьи Вулфу обладали некоей особенной привлекательностью, мгновенно притягивающей взор и не отпускавшей от себя. Они красиво смеялись, красиво жестикулировали, красиво ели и пили,
Большое крепкое семейство, можно лишь позавидовать их дружности. Разве что жена Лейва показалась мне несколько капризной особой, но, наверное, так и должна вести себя женщина, чтобы молодой муж кудахтал как наседка и заботливо ухаживал, подкладывая лучшие кусочки.
Неожиданно Лейв, встретившись со мной глазами, подмигнул. Пойманная врасплох за подглядыванием, я сконфузилась и поспешно заинтересовалась обстановкой столовой.
В помещении царили минимализм и аскетизм линий, приправленные сдержанной элегантностью, чем-то напомнившей мне вылизанные хоромы дяди Мэла. Отсутствие безделушек, которыми хозяйки обожают заполнять пустующие уголки для накопления пыли, указывало на то, что единовластным хозяином жилища являлся мужчина без лишней сентиментальности, а именно великий и необъяснимый Альрик. Большие окна зрительно увеличивали пространство, создавая впечатление, будто просторное помещение распирает от избытка кислорода. И правда, дышалось легко, а в воздухе плыл аромат, перебивавший съедобные запахи. Благоухание исходило от приземистой вазы с розами посреди стола. Букет был настолько плотным, что, казалось, стебли с белыми бутонами вот-вот разорвут сосуд на мелкие кусочки.
В общем, мои глаза смотрели по сторонам, уши внимали разговору, а рот усердно работал, пережевывая. Время, которое предполагалось потратить на уговаривание профессора, ушло на поедание аппетитных блюд.
Маленькая Сибилла то прибегала в столовую, то снова исчезала в коридоре, и когда родители поочередно отправлялись на ее поиски, в глубине квартиры слышались громкие вопли и визги вперемешку с боевыми кличами и вытьем.
Периодически раздавались звонки, и Альрик поднимался и тоже уходил в коридор. Услышав первый раз звонкую трель, мне пришло в голову, что ждут запоздавшего гостя, чье место я нахально заняла. Однако вернувшийся профессор сообщил буднично, что получил поздравление по телефону от начальника Департамента по науке.
Пока длилось пиршество, именинника беспрестанно поздравляли научные общества и коллегии, академики и министры, собратья по науке и друзья, и чтобы ответить на очередной звонок, Альрик исчезал в проеме комнаты. Каждый раз, когда он усаживался на место, матушка профессора тревожно поглядывала на него, видимо, беспокоясь за увечную ногу, натруженную беспрерывными подъемами и ходьбой.
Постоянные отлучки Альрика тоже послужили поводом для шуток.
— Стоило организовать банкет в твоем кабинете, — сказал Айк, уминая отбивную размером с лапоть. — Прихлебывал бы винишко и беседовал со своими членами-корреспондентами, не отходя от стола. Заодно подискутировал селекторно о последних открытиях.
— Сегодня братец изменил своим принципам, — заметила Инга, вытирая платком вспотевший лобик дочери, снова прибежавшей из коридора. — Обычно в день рождения он отключает телефон, и до него невозможно дозвониться.
Наверное, Альрик не стал обрывать связь с миром, потому что ждал важного звонка, и возможно, от Лизбэт. А я почему-то думала, что девушка поздравила профессора ранним утром, подняв его, сонного, с постели.
— Сам
не пойму, — ответил мужчина, посмеиваясь. — Но если бы отключил, то Эва Карловна не дозвонилась бы и не разыграла меня.Точно, не дозвонилась бы, надрывая связки, не бросилась, сломя голову, навещать профессора на дому и не объедалась бы сейчас вкуснотенью.
— Значит, вы работаете вместе с Альриком? — спросила приветливо матушка профессора, обратившись ко мне. Сколько ей лет? Очень красивая женщина и выглядит молодо.
— Нет, — ответила я вежливо, промокнув губы салфеткой. — Работаю в архиве.
"Следует говорить мало, с достоинством и по существу" — вспомнились слова учительницы этики из интерната. Скоропалительное попадание пушечным ядром к Альрику на день рождения можно считать репетицией предстоящего через неделю мероприятия, и если я буду робеть перед кучкой гостей, то стоит ли говорить о многотысячном сборище?
— Мы гадали, почему Алька сегодня без дамы, — снова подмигнул Лейв, обнимая молодую жену. — А он великий конспиратор и притворщик.
Профессор, улыбаясь, положил руку на спинку моего стула. Наверное, он решил отметить день рождения, прозябая в одиночестве, потому что дама сердца уехала к родителям. Хотя вряд ли это Лизбэт. Она не отказалась бы от приглашения кумира и с утра заняла место за праздничным столом.
Вот как несправедливо поворачивается жизнь: кто-то не спит ночами и грезит о своем идеале, а кто-то бесцеремонно вторгается в разгар веселья и уплетает за обе щеки, сидя бок о бок с недосягаемым божеством всех студенток.
Пригубив вино, я отметила приятный вкус напитка и случайно поймала взгляд главы семейства Вулфу, с легкой полуулыбкой наблюдавшей за мной, а затем её внимание переключилось на запыхавшуюся девочку, которая прибежала из коридора и кинулась обнимать бабушку.
Меня бросило в жар. Ну, вот, незваную гостью внимательно изучили и нашли кучу недостатков. Громко чавкаю и неправильно держу вилку; неприветлива и замкнута; сгорбилась и одета не по случаю — сразу видно, что примчалась, не догадываясь о значимости сегодняшней даты.
Отложив вилку, я потупилась.
— Эва Карловна, не смущайтесь, — сказал на ухо Альрик. — И не бойтесь матушки. Последние лет десять она примеряет фату невестки к каждой моей знакомой.
Осознав сказанное, я схватила бокал и залпом выпила половину содержимого. В голове зашумело.
— Не будете её разубеждать? — спросила именинника заплетающимся языком. — Это нехорошо.
Он взял из моих рук бокал и поставил на стол.
— По крайней мере, сегодня я избавлен от допроса по поиску спутницы жизни, — пояснил тихо с несходящей улыбкой.
Слава богу, я ничего не пила и не ела в данный момент, иначе бы поперхнулась или подавилась.
— Не стоит обманывать, — сказала неуверенно, взглянув на профессора.
— Должно быть, это провидение, Эва Карловна, что вы дозвонились и приехали, иначе родственники съели бы меня с потрохами вместо десерта, — сказал он с весельем в голосе.
— Значит, вы ничего не поняли из моего звонка? — спросила я, перевернув вилку, и на моих глазах она превратилась в ложку. Металл плавно перетек на противоположную сторону ручки, приняв форму небольшой лодочки.
Одно дело читать о подобных фокусах, и совсем другое — увидеть наяву. Я опасливо потрогала пальцем свершившееся чудо. Заметив мое потрясение, Альрик сказал:
— Вилка, она же ложка, она же нож — три в одном благодаря символам в видоизмененной кристаллической решетке. Под упругой оболочкой металл поддерживается в вязкопластичном состоянии и смещается при изменении центра тяжести, принимая определенную форму.
— А как сделать нож? — спросила я, наблюдая завороженно за превращением ложки в вилку и обратно.