Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— На этот раз он зашел слишком далеко! Этот человек давно уже пользуется дурной славой в дипломатических кругах, но нападением на моего коллегу он поставил последнюю точку!

Байтворс оглядел комнату, но никого третьего так и не нашел, затем его взгляд натолкнулся на распахнутое настежь окно.

— Вы хотите сказать, что он выкинул кого-то из ваших коллег вот в это окно?.. — Байтворс был здорово смущен.

— Даже в эту самую минуту несчастный Лилт все еще тонет в вонючем болоте! — воскликнул Ниш.

— Может быть, было бы полезно сбросить ему веревку? —

крикнул из своего окна полковник Уорбатон, стараясь разглядеть внизу все еще борющегося за свою жизнь Лилта.

— Не старайтесь затенить серьезность случившегося уже ненужными спасательными порывами! — зашелся в хрипе Ниш. — Заковать преступника в кандалы! Байтворс, я предлагаю вам взять на себя строгое содержание преступника и убийцы, пока им не займется гроасская следственная комиссия.

— Хорошо, хорошо, только давайте не будем торопиться, — мягко заговорил Байтворс. — Может, лучше будет обождать немного с заключением в тюрьму, пока с делом не ознакомятся уважаемые руководителя нашей миссии?

— Не надо уклоняться от ответственности! Я могу обвинить половину земной миссии в отвратительном попустительстве! А этот тип все-таки будет лишен дипломатических прав неприкосновенности и посажен!

— Да? Ну, что же… — раздумчиво начал Байтворс. — Видите ли, я не обладаю необходимыми полномочиями, тем более лишать дипломатических привилегий, это, знаете ли… Но раз так…

— Прежде чем вы возьмете на себя опасную ответственность, сэр, — заговорил Ретиф, — я должен указать вам на то, что господин Ниш был введен в заблуждение.

— Что?! — вскинулся тот, его горло заходило ходуном, отлично выдавая его крайнее возмущение. — Вы хотите сказать, что то, что я сейчас вижу тонущего в омуте моего подчиненного — это плод моего воображения, мираж?!

— Он, конечно, тонет, что тут спорить? — согласился Ретиф, мягко улыбаясь. — Но он… выпал не из моего окна! Он не мог выпасть из моего окна и, я уверен, вы с этим согласитесь.

— Неужели?! А почему это он не мог вылететь из вашего окна?

— Это моя частная квартирка. И записка, которая и сейчас висит на двери снаружи, гласит: «Не беспокоить». Таким образом, очевидно, что Лилт не мог находиться в моей комнате. Иначе вам придется признаваться в том, что он посягал на чужую собственность, то есть был попросту взломщиком…

— Мх-м… — набычился Ниш. — Не подкопаешься…

— Как все просто! Обознались! — бодро заявил Байтворс. — Если бы из окна выпал Ретиф, то логично было бы предположить, что он всего лишь выбрал новый способ выходить из своей комнаты, но Лилт… — Тут выражение его лица снова стало серьезным. — Да, кстати! Каким образом, вы, Ниш, оказались так быстро на месте, откуда якобы свалился Лилт?

— А я это… э-э… Да что тут говорить, я просто забежал взять почитать какую-нибудь книжку. — Ниш чувствовал себя довольно неуютно.

— В самом деле? — промурлыкал Байтворс, однако, тут же восстанавливая твердость в голосе и выражении лица. — Не знал, что вы поклонник земной литературы, мой дорогой Ниш. Вы можете как-нибудь заглянуть ко мне, покопаться в моей скромной библиотеке — когда вы не будете

заняты… э-э… другими делами в крыле, ГДЕ ЖИВУТ ЗЕМЛЯНЕ!

— Да, кстати, вот вам книга, за которой вы приходили, — сказал Ретиф, снимая с полки толстенный том, озаглавленный «Как отличать ваших друзей от ваших врагов с точностью до девяноста процентов».

— О, нет! — воскликнул гроасец, резко отстраняясь от предложенного. — Да мы же опаздываем на вечер! — После этих слов он развернулся и локтями стал пробивать себе дорогу вон.

— Между нами, Ретиф, — тихо сказал Маньян, отходя от окна, в которое он высматривал вылезающего на берег всего в тине Лилта. — Каков подлец этот Лилт!

— Не успел я толком поговорить с ним, как он сразу же пожелал выйти, — ответил, улыбаясь, Ретиф. — Однако, он оставил после себя вот это, как память о своем посещении. — Он показал на небольшой дискообразный предмет, болтавшийся на ремне крокодиловой кожи. — Это его вещица. Я нашел ее у окна.

— Похоже на обычные часики «Микки Маус», — сказал Маньян. — Но судя по загадочному выражению вашего лица, это совсем не так? Ну, так что же это, можно полюбопытствовать?

— Вот именно! Это, господин Маньян, я и предлагаю нам с вами выяснить в первую очередь.

4

— Мне не нравится это, Ретиф, — сказал Маньян, наблюдая со своего места около стогаллоновой вазы с пуншем за группами дипломатов, землян и чужеземцев, разгуливающих по танцзалу.

— Здесь, говорят, есть еще и приличный джин, — ответил тот, оглянувшись с улыбкой на массивную вазу.

— Я не об этом. Меня гнетет общая атмосфера, — уточнил Маньян. — И не подумайте, что речь идет о проветривании помещений. Я имею в виду, что у меня такое чувство, как будто должно случиться что-то очень неприятное.

— Расслабьтесь, господин Маньян, — мягко посоветовал Ретиф. — Посол сегодня не собирается продлевать свою речь более получаса.

— На коленях прошу, — обойдитесь пока без ваших шуточек, Ретиф! Они не ко времени. Как вы знаете, я удивительно чувствителен к экстрасенсорным вибрациям всех видов. Эту чудесную особенность, полагаю, я унаследовал от тетушки Пруделии…

— Это настоящее чудо, — признал Ретиф. — А как вам это? — Он поприветствовал поднятым бокалом стройную стенографистку, вальсирующую в объятиях полковника Уорбатона.

— Ретиф! Будьте так любезны обращать внимание на мои слова! В конце концов настоящий дипломат чувствует себя уверенным только тогда, когда он подозревает!

— Вот это верно, господин Маньян, — сказал Ретиф, поставив бокал на поднос проходящему мимо слуге. — И я подозреваю, что мисс Брасвел будет рада услышать пару хорошеньких анекдотов после двух с половиной вальсов, наполненных военными мемуарами полковника.

— Вполне возможно, — ответил Маньян, уже не на шутку начиная раздражаться. — Тем не менее я предлагаю вам отложить на время вашу миссию сострадания по отношению к стенографистке, а пока заняться проблемой надувательства, парами которого наполняется здешний воздух с каждой новой минутой.

Поделиться с друзьями: