Выпуск II. Том 9
Шрифт:
– Имя, которое взяла Ева Кейн, уехав из Англии. Я помню, – сказал Пуаро.
– Получается, миссис Макгинти узнала на фотографии как раз нашу миссис Апуорд? И дело, выходит, усложняется?
– Усложняется, – с нажимом произнес Пуаро. – Смею вас уверить, когда вы принесете старшему инспектору Спенсу это маленькое вещественное доказательство, он начнет рвать на себе волосы – да, именно рвать.
– Надеюсь, до этого дело не дойдет, – усомнился сержант Флетчер.
Пуаро не ответил. Он пошел дальше вниз по холму. Ему вдруг расхотелось думать. Карточный
Он зашел на почту. Мод Уильямс уже была там, она разглядывала выкройки для вязанья. Пуаро не стал с ней заговаривать, а прошел к почтовой стойке. Когда Мод расплатилась за покупку, миссис Толк подошла к Пуаро, и он купил у нее марки. Мод вышла на улицу.
Миссис Толк была словно чем-то озабочена. Во всяком случае, заводить разговор не стала. В итоге Пуаро отправился следом за Мод Уильямс довольно быстро. Вскоре он догнал ее и зашагал рядом.
Миссис Толк, наблюдавшая за ним из окна почты, истолковала увиденное по-своему. Она неодобрительно воскликнула:
– Ох уж эти иностранцы! Все кобели, все до одного. Он ей в дедушки годится, а туда же!
– Итак, – заговорил Пуаро. – Вы хотите мне что-то сказать?
– Не знаю, насколько это важно. Кто-то пытался проникнуть в комнату миссис Уэтерби через окно.
– Когда?
– Сегодня утром. Сама она ушла, девушка прогуливала собаку. А заплесневелый сухарь, как всегда, торчал у себя в кабинете. Я в это время обычно на кухне – она выходит на другую сторону дома, как и кабинет, – но тут подумала: вот подходящая возможность… понимаете?
Пуаро кивнул.
– Ну, я прошмыгнула наверх в комнату ее величества Ехидны. И увидела – к окну приставлена лестница, и какой-то мужчина пытается открыть задвижку. У нее после убийства все на засовах и на задвижках. Свежего воздуха впустить – ни-ни! Ну, этот человек меня заметил и дал деру, только его и видели. А лестница – садовника, он подстригал плющ и отошел перекусить.
– Кто был этот мужчина? Описать его можете?
– Я видела его только мельком. Пока подлетела к окну, он уже соскочил с лестницы и убежал, а в первую секунду лица я не разглядела – за его спиной было солнце.
– Вы уверены, что это был мужчина?
Мод задумалась.
– Одет он был как мужчина… на голове старая фетровая шляпа. Вообще-то, могла быть и женщина…
– Интересно, – пробурчал Пуаро. – Очень интересно… Еще что-нибудь?
– Пока ничего. А сколько в доме хлама! Эта старуха, должно быть, совсем выжила из ума. Сегодня утром устроила мне выволочку: я, мол, только и знаю, что шпионю. В другой раз я ее пристукну. Если кого и стоит убить, так это ее. Такая мерзкая, что не приведи господь!
Пуаро пробурчал, будто про себя:
– Ивлин Хоуп…
– Почему вы назвали это имя? – Она встрепенулась, уставилась на него.
– Так оно вам знакомо?
– Ну да… Его взяла эта Ева… как там ее… когда отчалила в Австралию. Об этом… об этом было в газете… «Санди компэниэн».
– В «Санди компэниэн» было много чего, но как раз этого не было. В
доме миссис Апуорд полиция нашла книгу, на которой стояло это имя.Мод воскликнула:
– Так это была она!.. И она там совсем не умерла… Майкл был прав…
– Майкл?
Мод решительно прервала разговор:
– Больше задерживаться не могу. Надо кормить хозяев обедом. Вообще-то у меня все в духовке, но вдруг подсохнет?
И она убежала. Пуаро стоял и смотрел ей вслед.
Миссис Толк, приклеившись к окну почты, недоумевала: неужели этот иностранец сделал ей предложение известного свойства?..
Вернувшись в Лонг-Медоуз, Пуаро разулся и надел шлепанцы. Они не были шикарными, не были, как он считал, элегантными – зато какое облегчение!
Он снова сел в кресло и принялся напряженно думать. Работы для мозга хватало. Поначалу он кое-что упустил… некоторые мелочи…
Итак, узор стал вырисовываться. Ну-ка, попробуем его оживить…
Морин, со стаканом в руке, мечтательным голосом несет какую-то ахинею… задает вопрос… Миссис Оливер рассказывает о вечере в театре. Сесил? Майкл? Конечно, она называла какого-то Майкла… Ева Кейн, гувернантка у Крейгов…
Ивлин Хоуп…
Конечно же! Ивлин Хоуп!
Глава 23
Ив Карпентер вошла в дом Саммерхейзов, как это делали почти все, через первую попавшуюся дверь или окно.
Ей был нужен Эркюль Пуаро, и, найдя его, она не стала ходить вокруг да около.
– Послушайте, – начала она. – Вы детектив, и якобы неплохой. Раз так, я вас нанимаю.
– Кто вам сказал, что меня можно нанять? Боже, я же не таксист!
– Вы частный детектив, а частные детективы работают за деньги, разве нет?
– Да, так принято.
– Я про это и говорю. Я вам заплачу. Хорошо заплачу.
– За что? Что вы хотите мне поручить?
Ив Карпентер резко бросила:
– Чтобы вы защитили меня от полиции. Они совсем спятили. Им взбрело в голову, что эту Апуорд убила я. И вот они лезут ко мне со всякими расспросами, что-то такое вынюхивают. Мне это не нравится. Так человека и до психбольницы довести недолго.
Пуаро взглянул на нее. Доля правды в ее словах явно была. Со дня их первой встречи прошло несколько недель, а постарела она на несколько лет. Круги под глазами – верный признак бессонных ночей. От уголков рта к подбородку пробежали морщинки, а когда она закуривала, руки ее сильно дрожали.
– Вы должны это прекратить, – потребовала она. – Должны, и все.
– Мадам, но как это сделать?
– Отгоните их, вам виднее как. До чего обнаглели! Будь Гай мужчиной, он бы сразу это прекратил. Не позволил бы им трепать мое имя.
– А он… ничего не предпринимает?
Она хмуро ответила:
– Я его об этом не просила. Вот он и разглагольствует с надутым видом, что полиции, мол, нужно всячески помочь. Ему хорошо. Он в тот вечер был на каком-то своем дурацком собрании.
– А вы?